* New translations strings.xml (Japanese)
* New translations strings.xml (Russian)
* New translations strings.xml (Turkish)
* New translations strings.xml (Chinese Simplified)
* New translations strings.xml (Chinese Traditional)
* New translations strings.xml (Vietnamese)
* New translations strings.xml (Indonesian)
* New translations strings.xml (Chinese Traditional, Hong Kong)
<stringname="failed_to_update_app_profile">Gagal membarui Profil pada %s</string>
<stringname="require_kernel_version"formatted="false">Versi KernelSU saat ini %s terlalu rendah untuk menjalankan manager dengan baik. Harap tingkatkan ke versi %s atau yang lebih tinggi!</string>
<stringname="settings_umount_modules_default">Melepas Modul secara bawaan</string>
<stringname="settings_umount_modules_default_summary">Menggunakan \"Umount Modul\" secara universal pada Profil Aplikasi. Jika diaktifkan, akan menghapus semua modifikasi sistem untuk aplikasi yang tidak memiliki set profil.</string>
<stringname="settings_disable_su_summary">Nonaktifkan sementara kemampuan aplikasi untuk mendapatkan hak akses root melalui perintah su (proses root yang sedang berjalan tidak akan terpengaruh)</string>
<stringname="module_install_multiple_confirm_with_names">Apakah Anda yakin ingin menginstal %1$d modul berikut?\n\n%2$s</string>
<stringname="reboot_complete_msg">Apakah ingin restart sekarang?</string>
<stringname="yes">Iya</string>
<stringname="no">Tidak</string>
<stringname="failed_reboot">Mulai ulang gagal</string>
<stringname="kpm_title">KPM</string>
<stringname="kpm_empty">Tidak ada modul kernel yang terpasang saat ini</string>
<stringname="kpm_version">Versi</string>
<stringname="kpm_author">Pembuat</string>
@@ -189,16 +220,75 @@
<stringname="kpm_args">Parameter</string>
<stringname="kpm_control">Eksekusi</string>
<stringname="home_kpm_version">Versi KPM</string>
<stringname="close_notice">Tutup</string>
<stringname="kernel_module_notice">Fungsi-fungsi modul kernel berikut dikembangkan oleh KernelPatch dan dimodifikasi untuk menyertakan fungsi modul kernel dari SukiSU Ultra</string>
<stringname="home_ContributionCard_kernelsu">Antusias Untuk SukiSU Ultra</string>
<stringname="kpm_control_success">Sukses</string>
<stringname="kpm_control_failed">Gagal</string>
<stringname="home_click_to_ContributionCard_kernelsu">SukiSU Ultra akan menjadi cabang KSU yang relatif independen di masa mendatang, tetapi kami tetap menghargai KernelSU dan MKSU resmi dan sebagainya atas kontribusi mereka!</string>
<stringname="kpm_install_mode_description">Silakan pilih: %1\$s Mode Instalasi Modul \n\nMuat: Memuat sementara modul \nSematkan: Menginstal secara permanen ke dalam sistem</string>
<stringname="confirm_uninstall_content">KPM berikut akan diuninstall: %s</string>
<stringname="settings_susfs_toggle_summary">Nonaktifkan kprobe hooks yang dibuat oleh KernelSU, gunakan inline hooks sebagai gantinya (metode ini mirip dengan hooking kernel non-GKI).</string>
<stringname="image_editor_hint">Gunakan dua jari untuk memperbesar gambar, dan satu jari untuk menggeser mengatur posisi</string>
<stringname="use_webuix_eruda">Suntik Eruda ke WebUI X</string>
<stringname="use_webuix_eruda_summary">Suntikkan konsol debug ke dalam WebUI X untuk mempermudah proses debugging. Memerlukan pengaktifan web debugging.</string>
<!-- DPI setting related strings -->
<stringname="app_dpi_title">Ubah DPI</string>
<stringname="app_dpi_summary">Pengaturan DPI hanya untuk aplikasi ini saja</string>
<stringname="susfs_config_description_text">Fitur ini memungkinkan Anda menyesuaikan nilai uname SuSFS dan spoofing waktu build. Masukkan nilai yang ingin Anda atur lalu klik Terapkan untuk memproses perubahan.</string>
<stringname="susfs_run_umount_confirm_message">Ini akan segera mengeksekusi semua operasi umount yang dikonfigurasi. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?</string>
<!-- SuSFS Reset Categories -->
<stringname="susfs_reset_paths_title">Setel Ulang Jalur SUS</string>
<stringname="susfs_reset_paths_message">Ini akan menghapus semua konfigurasi jalur SUS. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?</string>
<stringname="susfs_reset_mounts_title">Setel Ulang Pemasangan SUS</string>
<stringname="susfs_reset_mounts_message">Ini akan menghapus semua konfigurasi mount SUS. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?</string>
<stringname="susfs_reset_umounts_title">Setel Ulang Coba Umount</string>
<stringname="susfs_reset_umounts_message">Ini akan menghapus semua konfigurasi umount. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?</string>
<stringname="susfs_reset_path_title">Setel Ulang Pengaturan Jalur</string>
<!-- SuSFS Path Settings -->
<stringname="susfs_android_data_path_label">Jalur Data Android</string>
<stringname="susfs_execution_location_service_description">Eksekusi setelah layanan sistem dimulai</string>
<stringname="susfs_execution_location_post_fs_data_description">Eksekusi setelah sistem file dipasang tetapi sebelum sistem sepenuhnya boot, Dapat menyebabkan boot loop</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_control_description">Kontrol perilaku penyembunyian pemasangan SUS untuk proses</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_for_all_procs_label">Sembunyikan pemasangan SUS untuk semua proses</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_for_all_procs_enabled_description">Saat diaktifkan, pemasangan SUS akan disembunyikan dari semua proses, termasuk proses KSU</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_for_all_procs_disabled_description">Saat dinonaktifkan, pemasangan SUS hanya akan disembunyikan dari proses non-KSU, proses KSU dapat melihat pemasangan</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_all_enabled">Mengaktifkan penyembunyian pemasangan SUS untuk semua proses</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_all_disabled">Menonaktifkan penyembunyian pemasangan SUS untuk semua proses</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_recommendation">Disarankan untuk menonaktifkan setelah layar tidak terkunci, atau selama tahap service.sh atau boot-completed.sh, karena ini seharusnya memperbaiki masalah pada beberapa aplikasi root yang bergantung pada pemasangan yang dipasang oleh proses KSU</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_current_setting">Pengaturan saat ini: %s</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_setting_all">Sembunyikan untuk semua proses</string>
<stringname="susfs_hide_mounts_setting_non_ksu">Sembunyikan hanya untuk proses non-KSU</string>
<stringname="susfs_run">Jalankan</string>
<stringname="kernel_simple_kernel">Mode Ringkas Versi Kernel</string>
<stringname="kernel_simple_kernel_summary">Aktifkan atau nonaktifkan mode bersih yang ditampilkan oleh versi kernel SukiSU</string>
<stringname="susfs_android_data_path_set">Jalur Data Android telah diatur ke: %s</string>
<stringname="susfs_sdcard_path_set">Jalur SD card telah diatur ke: %s</string>
<stringname="susfs_path_setup_warning">Penyiapan jalur mungkin tidak sepenuhnya berhasil, tetapi jalur SUS akan terus ditambahkan</string>
<!-- 备份和还原相关字符串 -->
<stringname="susfs_backup_title">Backup</string>
<stringname="susfs_backup_description">Buat backup dari semua konfigurasi SuSFS. File backup akan mencakup semua pengaturan, jalur, dan konfigurasi.</string>
<stringname="cleanup_residue_description">Bersihkan file dan direktori sisa dari berbagai modul dan alat (mungkin terhapus secara tidak sengaja, mengakibatkan kehilangan dan gagal memulai, gunakan dengan hati-hati)</string>
<stringname="susfs_edit_sus_path">Edit Jalur SUS</string>
<stringname="kstat_path_updated">Pembaruan jalur Kstat</string>
<stringname="susfs_update_full_clone">Pembaruan full clone Susfs</string>
<stringname="umount_zygote_iso_service">Lepas Layanan Isolasi Zygote</string>
<stringname="umount_zygote_iso_service_description">Aktifkan opsi ini untuk melepaskan titik pemasangan layanan isolasi Zygote saat sistem mulai</string>
<stringname="umount_zygote_iso_service_enabled">Lepas layanan isolasi Zygote diaktifkan</string>
<stringname="umount_zygote_iso_service_disabled">Lepas layanan isolasi Zygote dinonaktifkan</string>
<stringname="susfs_loop_path_restriction_warning">Catatan: Hanya jalur TIDAK di dalam /storage/ dan /sdcard/ yang dapat ditambahkan melalui jalur loop.</string>
<stringname="susfs_loop_path_invalid_location">Kesalahan: Jalur loop tidak dapat berada di dalam direktori /storage/ atau /sdcard/</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_title">Konfigurasi Jalur Loop</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_text">Jalur loop ditandai ulang sebagai SUS_PATH pada setiap startup aplikasi pengguna non-root atau layanan terisolasi. Ini membantu mengatasi masalah di mana jalur yang ditambahkan mungkin memiliki status inode direset atau inode dibuat ulang di kernel.</string>
<stringname="module_signature_verification_summary">Paksa verifikasi tanda tangan saat memasang modul. (Hanya tersedia untuk arm64-v8a)</string>
<stringname="module_signature_invalid">Penerbit tidak dikenal</string>
<stringname="module_signature_invalid_message">Modul yang tidak ditandatangani mungkin tidak lengkap. Untuk melindungi perangkat Anda, pemasangan modul ini diblokir.</string>
<stringname="module_signature_verification_failed">Modul yang tidak ditandatangani mungkin tidak lengkap. Apakah Anda ingin mengizinkan modul berikut dari penerbit tidak dikenal untuk dipasang di perangkat ini?</string>
<stringname="susfs_loop_path_restriction_warning">Примечание: Только пути НЕ внутри /storage/ и /sdcard/ могут быть добавлены по цикловым путям.</string>
<stringname="susfs_loop_path_invalid_location">Ошибка: пути не могут быть внутри /storage/ или /sdcard/ каталогов</string>
<stringname="sus_loop_path_feature_label">Циклический путь SUS</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_title">Конфигурация пути цикла</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_text">Пути цикла повторно отмечены как SUS_PATH в каждом пользовательском приложении, не являющемся root, или изолированном запуске службы. Это помогает решить проблемы, в которых добавленные пути могут иметь сброс статуса inode или повторно созданные inode в ядре.</string>
<stringname="avc_log_spoofing_description">отключен: Отключить спуффинг sus tcontext от \'su\' показывать в Avc логе в ядре.\n включен: Включить спуффинг sus tcontext от \'su\' с \'ядром\' показывать в Avc логе в ядре</string>
<stringname="module_signature_invalid_message">Неподписанные модули могут быть неполными. Для защиты устройства установка этого модуля была заблокирована.</string>
<stringname="module_signature_verification_failed">Неподписанные модули могут быть неполными. Вы хотите разрешить установку на этом устройстве следующего модуля от неизвестного издателя?</string>
<stringname="hide_other_info_summary">Gezinme çubuğu sayfasında süper kullanıcı, modül ve KPM modülü sayısı hakkında bilgi veren kırmızı noktayı gizler</string>
<stringname="susfs_loop_path_restriction_warning">Not: Döngü yolları aracılığıyla yalnızca /storage/ ve /sdcard/ içinde OLMAYAN yollar eklenebilir.</string>
<stringname="susfs_loop_path_invalid_location">Hata: Döngü yolları /storage/ veya /sdcard/ dizinleri içinde olamaz</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_title">Döngü Yolu Yapılandırması</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_text">Döngü yolları, her kök olmayan (non-root) kullanıcı uygulaması veya yalıtılmış hizmet başlangıcında SUS_PATH olarak yeniden işaretlenir. Bu, eklenen yolların inode durumunun sıfırlanması veya çekirdekte yeniden oluşturulması gibi sorunları gidermeye yardımcı olur.</string>
<stringname="avc_log_spoofing">AVC Günlük Kaydı Taklidi</string>
<stringname="avc_log_spoofing_enabled">AVC günlük kaydı taklidi etkinleştirildi</string>
<stringname="avc_log_spoofing_disabled">AVC günlük kaydı taklidi devre dışı bırakıldı</string>
<stringname="avc_log_spoofing_description">devre dışı: Çekirdekteki AVC günlük kaydında, \'su\' komutuna ait tcontext\'in taklit edilmesini devre dışı bırakır.\n
etkin: Çekirdekteki AVC günlük kaydında, \'su\' komutuna ait tcontext\'i \'kernel\' olarak taklit etmeyi etkinleştirir.</string>
- Çekirdekte varsayılan olarak \'0\' değerine ayarlıdır.\n
- Bu özelliği etkinleştirmek, geliştiricilerin bir izin veya SELinux sorunu için hata ayıklaması yaparken sorunun kaynağını bulmalarını zorlaştırabilir. Bu nedenle, bu tür işlemler sırasında özelliğin devre dışı bırakılması tavsiye edilir.</string>
<stringname="module_signature_invalid_message">İmzasız modüller eksik veya değiştirilmiş olabilir. Cihazınızı korumak için bu modülün kurulumu engellenmiştir.</string>
<stringname="module_signature_verification_failed">İmzasız modüller eksik veya değiştirilmiş olabilir. Bilinmeyen bir yayıncıdan gelen aşağıdaki modülün bu cihaza kurulmasına izin vermek istiyor musunuz?</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_title">Cấu hình Đường dẫn Vòng lặp</string>
<stringname="sus_loop_paths_description_text">Đường dẫn Vòng lặp được đổi tên thành SUS_PATH mỗi khi một ứng dụng không phải root hoặc dịch vụ cô lập được khởi động. Điều này giúp giải quyết vấn đề đường dẫn đã thêm có thể trở nên không hợp lệ do trạng thái inode được đặt lại hoặc inode được tạo lại trong Kernel</string>
<stringname="avc_log_spoofing">Giả mạo nhật ký AVC</string>
<stringname="avc_log_spoofing_enabled">Giả mạo nhật ký AVC đã kích hoạt</string>
<stringname="avc_log_spoofing_disabled">Giả mạo nhật ký AVC đã bị vô hiệu hoá</string>
<stringname="avc_log_spoofing_description">Tắt: Vô hiệu hoá tính năng giả mạo sus tcontext của \'su\' trong nhật ký AVC của kernel\n
Bật: Kích hoạt tính năng giả mạo sus tcontext của \'su\' thành \'kernel\' trong nhật ký AVC của kernel</string>
<stringname="avc_log_spoofing_warning">Lưu ý quan trọng:\n
- Giá trị này được đặt thành \'0\' theo mặc định trong kernel\n
- Việc bật tính năng này đôi khi có thể khiến các nhà phát triển khó xác định nguyên nhân của các vấn đề về quyền hoặc SELinux khi gỡ lỗi, vì vậy người dùng nên tắt tính năng này khi gỡ lỗi</string>
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.