refactor: squash branch changes
This commit is contained in:
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "{lockedStickerCount} стикер"
|
||||
msgid "{lockedStickerCount} stickers"
|
||||
msgstr "{lockedStickerCount} стикеров"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:38
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:41
|
||||
msgid "{maxBookmarks} bookmark"
|
||||
msgstr "{maxBookmarks} закладка"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:38
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:41
|
||||
msgid "{maxBookmarks} bookmarks"
|
||||
msgstr "{maxBookmarks} закладки"
|
||||
|
||||
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "{participantCount} участник на звонке"
|
||||
msgid "{participantCount} participants in call"
|
||||
msgstr "{participantCount} участников на звонке"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:63
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:66
|
||||
msgid "{premiumBookmarks} bookmark"
|
||||
msgstr "{premiumBookmarks} закладка"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:63
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:66
|
||||
msgid "{premiumBookmarks} bookmarks"
|
||||
msgstr "{premiumBookmarks} закладки"
|
||||
|
||||
@@ -1362,9 +1362,9 @@ msgstr "30 секунд"
|
||||
msgid "4 hours"
|
||||
msgstr "4 часа"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:206
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:234
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:251
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:217
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:245
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:262
|
||||
msgid "4-digit tag"
|
||||
msgstr "4-значный тег"
|
||||
|
||||
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Переопределения состояния аккаунта"
|
||||
msgid "Account Too New"
|
||||
msgstr "Слишком новый аккаунт"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:178
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:182
|
||||
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:143
|
||||
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:416
|
||||
msgid "Account Verification Required"
|
||||
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Добавлено {0}."
|
||||
msgid "Added roles."
|
||||
msgstr "Роли добавлены."
|
||||
|
||||
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:58
|
||||
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:59
|
||||
msgid "Added to bookmarks"
|
||||
msgstr "Добавлено в закладки"
|
||||
|
||||
@@ -3720,9 +3720,9 @@ msgstr "Книжный клуб"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Закладка"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:43
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:54
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:67
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:46
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:57
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:70
|
||||
msgid "Bookmark Limit Reached"
|
||||
msgstr "Достигнут лимит закладок"
|
||||
|
||||
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "В закладках!"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:109
|
||||
#: src/components/pages/SavedMessagesPage.tsx:67
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:58
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:57
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Закладки"
|
||||
|
||||
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Камеры отключены, когда участников бол
|
||||
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:87
|
||||
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:269
|
||||
#: src/components/bottomsheets/CreateDMBottomSheet.tsx:130
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:312
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:310
|
||||
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:259
|
||||
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:128
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:125
|
||||
@@ -4099,8 +4099,8 @@ msgstr "Камеры отключены, когда участников бол
|
||||
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:270
|
||||
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:301
|
||||
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:102
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:120
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:283
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:294
|
||||
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:378
|
||||
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:103
|
||||
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:624
|
||||
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
msgid "Cancel Friend Request"
|
||||
msgstr "Отменить запрос в друзья"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:115
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:117
|
||||
msgid "Cancel if you want to choose a different username instead."
|
||||
msgstr "Отмени, если хочешь выбрать другое имя пользователя."
|
||||
|
||||
@@ -4178,11 +4178,11 @@ msgstr "Не подлежит редактированию"
|
||||
msgid "Cannot Delete Account"
|
||||
msgstr "Нельзя удалить аккаунт"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:313
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:317
|
||||
msgid "Cannot install emoji pack"
|
||||
msgstr "Невозможно установить пакет эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:314
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:318
|
||||
msgid "Cannot install sticker pack"
|
||||
msgstr "Невозможно установить набор стикеров"
|
||||
|
||||
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Сменить эмодзи"
|
||||
msgid "Change FluxerTag"
|
||||
msgstr "Сменить FluxerTag"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:161
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:163
|
||||
msgid "Change FluxerTag form"
|
||||
msgstr "Форма смены FluxerTag"
|
||||
|
||||
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Сменить ваш Email"
|
||||
msgid "Change your email address"
|
||||
msgstr "Изменить адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:162
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:164
|
||||
msgid "Change Your FluxerTag"
|
||||
msgstr "Сменить ваш FluxerTag"
|
||||
|
||||
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Битрейт изменён на {0}."
|
||||
msgid "Changed the voice region to {0}."
|
||||
msgstr "Регион голоса изменён на {0}."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:751
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:749
|
||||
#: src/utils/SearchUtils.tsx:268
|
||||
msgid "channel"
|
||||
msgstr "канал"
|
||||
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Communication"
|
||||
msgstr "Общение"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:49
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1354
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1352
|
||||
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:99
|
||||
msgid "Communities"
|
||||
msgstr "Сообщества"
|
||||
@@ -5825,13 +5825,13 @@ msgstr "Контекстные меню"
|
||||
msgid "Context menus can be opened with left-click (on buttons) or right-click (on other elements). This demonstrates various menu items including checkboxes, radio buttons, sliders, and submenus."
|
||||
msgstr "Контекстные меню открываются левым кликом (по кнопкам) или правым (по другим элементам). Здесь показаны разные пункты меню: чекбоксы, радиокнопки, слайдеры и подменю."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:311
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:309
|
||||
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:221
|
||||
#: src/components/modals/BackupCodesRegenerateModal.tsx:82
|
||||
#: src/components/modals/BackupCodesViewModal.tsx:78
|
||||
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:82
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:119
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:286
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:121
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:297
|
||||
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:78
|
||||
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:109
|
||||
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:410
|
||||
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Пользовательские CSS-переопределения"
|
||||
msgid "Custom Date Range"
|
||||
msgstr "Пользовательский диапазон дат"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:230
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:241
|
||||
msgid "Custom discriminators are not available on this instance"
|
||||
msgstr "Пользовательские дискриминаторы недоступны в этой инстанции"
|
||||
|
||||
@@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "Настройте, какие кнопки видны в области
|
||||
msgid "Customize your 4-digit tag (#{0}) to your liking with Plutonium"
|
||||
msgstr "Настройте свой 4-значный тег (#{0}) по своему вкусу с Plutonium"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:275
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:286
|
||||
msgid "Customize your 4-digit tag or keep it when changing your username"
|
||||
msgstr "Настрой 4-значный тег или сохрани его при смене имени"
|
||||
|
||||
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
|
||||
#: src/components/layout/guild_list/FluxerButton.tsx:80
|
||||
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:76
|
||||
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:221
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:833
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:831
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Личные сообщения"
|
||||
|
||||
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "Отключить анимации и переходы во всём п
|
||||
msgid "Disable animations and transitions. Currently controlled by your system setting."
|
||||
msgstr "Отключить анимации и переходы. Сейчас управляется системной настройкой."
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:915
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:913
|
||||
msgid "Disable Compact Mode"
|
||||
msgstr "Отключить компактный режим"
|
||||
|
||||
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "Отключить подавление шума"
|
||||
msgid "Disable Picture-in-Picture Popout"
|
||||
msgstr "Отключить режим «Картинка в картинке»"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:931
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:929
|
||||
msgid "Disable Reduced Motion"
|
||||
msgstr "Отключить уменьшение движения"
|
||||
|
||||
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Дискриминатор"
|
||||
msgid "Discussion or promotion of illegal activities"
|
||||
msgstr "Обсуждение или пропаганда незаконных действий"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:76
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:79
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:106
|
||||
#: src/components/layout/NagbarContent.tsx:42
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:110
|
||||
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Имена эмодзи должны быть минимум из 2 си
|
||||
msgid "Emoji pack"
|
||||
msgstr "Набор эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:255
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:259
|
||||
msgid "Emoji pack creation limit reached"
|
||||
msgstr "Достигнут лимит на создание наборов эмодзи"
|
||||
|
||||
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "Достигнут лимит на создание наборов эм
|
||||
msgid "Emoji Pack Invite"
|
||||
msgstr "Приглашение в набор эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:241
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:245
|
||||
msgid "Emoji pack limit reached"
|
||||
msgstr "Достигнут предел наборов эмодзи"
|
||||
|
||||
@@ -8567,7 +8567,7 @@ msgstr "Включить бета-функцию"
|
||||
msgid "Enable Browser Notifications"
|
||||
msgstr "Включить уведомления браузера"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:916
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:914
|
||||
msgid "Enable Compact Mode"
|
||||
msgstr "Включить компактный режим"
|
||||
|
||||
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr "Включить push для этого устройства"
|
||||
msgid "Enable push notifications for this installed PWA to keep receiving messages when the browser is backgrounded."
|
||||
msgstr "Включи push-уведомления для этой PWA, чтобы получать сообщения, когда браузер свёрнут."
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:932
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:930
|
||||
msgid "Enable Reduced Motion"
|
||||
msgstr "Включить уменьшение анимации"
|
||||
|
||||
@@ -9314,11 +9314,11 @@ msgstr "Не удалось проигнорировать запрос в др
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "Не удалось инициировать подключение"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:322
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:326
|
||||
msgid "Failed to install this emoji pack. Please try again later."
|
||||
msgstr "Не удалось установить этот набор эмодзи. Попробуй позже."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:323
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:327
|
||||
msgid "Failed to install this sticker pack. Please try again later."
|
||||
msgstr "Не удалось установить этот набор стикеров. Попробуй позже."
|
||||
|
||||
@@ -9716,9 +9716,9 @@ msgstr "избранное"
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:116
|
||||
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:279
|
||||
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:233
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:843
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1261
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1273
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:841
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1259
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1271
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранные"
|
||||
|
||||
@@ -9964,16 +9964,16 @@ msgstr "Сотрудники Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer uses push notifications when installed as a mobile PWA. Registering ensures the gateway can reach your device even when the browser is backgrounded."
|
||||
msgstr "Fluxer использует push-уведомления, если установлен как мобильный PWA. Регистрация гарантирует, что шлюз сможет достучаться до устройства, даже если браузер свёрнут."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:179
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:190
|
||||
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:103
|
||||
msgid "FluxerTag"
|
||||
msgstr "FluxerTag"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:107
|
||||
msgid "FluxerTag already taken"
|
||||
msgstr "FluxerTag уже занят"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:147
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:149
|
||||
msgid "FluxerTag updated"
|
||||
msgstr "FluxerTag обновлён"
|
||||
|
||||
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgstr "Получай уведомления о новых сообщениях
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:84
|
||||
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:678
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:224
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:235
|
||||
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:67
|
||||
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:138
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:281
|
||||
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgstr "Получи Plutonium для себя, чтобы открыть пов
|
||||
msgid "Get Plutonium to customize your tag"
|
||||
msgstr "Купи Plutonium, чтобы настроить тег"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:202
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:213
|
||||
msgid "Get Plutonium to customize your tag or keep it when changing your username"
|
||||
msgstr "Купи Plutonium, чтобы настроить тег или сохранить его при смене имени пользователя"
|
||||
|
||||
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgstr "Перейти на главную"
|
||||
msgid "Go to login"
|
||||
msgstr "Перейти к входу"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:528
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:526
|
||||
msgid "Go to message"
|
||||
msgstr "Перейти к сообщению"
|
||||
|
||||
@@ -10867,12 +10867,12 @@ msgstr "Иконка группы"
|
||||
msgid "Group Invites"
|
||||
msgstr "Приглашения в группу"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:667
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:665
|
||||
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:235
|
||||
msgid "Group message"
|
||||
msgstr "Групповое сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1347
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1345
|
||||
msgid "Group messages"
|
||||
msgstr "Групповые сообщения"
|
||||
|
||||
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgid "Hold to temporarily unmute when push-to-talk is enabled"
|
||||
msgstr "Удерживай, чтобы временно включить звук при включённом push-to-talk"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/MobileBottomNav.tsx:93
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:832
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:830
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr "Неподходящий профиль"
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Входящие"
|
||||
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:89
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:88
|
||||
msgid "Inbox tabs"
|
||||
msgstr "Вкладки входящих"
|
||||
|
||||
@@ -13347,7 +13347,7 @@ msgstr "Участник отмечен как временный."
|
||||
msgid "Markers Below Slider"
|
||||
msgstr "Метки под ползунком"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:191
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:202
|
||||
msgid "Marty_McFly"
|
||||
msgstr "Marty_McFly"
|
||||
|
||||
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr "упоминания"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:227
|
||||
#: src/components/pages/NotificationsPage.tsx:42
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:63
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:62
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Упоминания"
|
||||
|
||||
@@ -13692,15 +13692,15 @@ msgstr "меню"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:754
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:752
|
||||
msgid "Message "
|
||||
msgstr "Сообщение "
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:754
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:752
|
||||
msgid "Message @"
|
||||
msgstr "Сообщение @"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:751
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:749
|
||||
msgid "Message #"
|
||||
msgstr "Сообщение #"
|
||||
|
||||
@@ -15579,7 +15579,7 @@ msgstr "Открыть в новой вкладке"
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr "Открыть ссылку"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:953
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:951
|
||||
#: src/components/channel/textarea/MobileTextareaLayout.tsx:112
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Открыть меню"
|
||||
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgid "Pending deletion canceled"
|
||||
msgstr "Удаление отменено"
|
||||
|
||||
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:234
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1345
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1343
|
||||
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:96
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgstr "Попробуйте позже."
|
||||
msgid "Please update Fluxer to view this message."
|
||||
msgstr "Обновите Fluxer, чтобы увидеть это сообщение."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:180
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:184
|
||||
msgid "Please verify your account by setting an email and password before joining communities."
|
||||
msgstr "Подтвердите аккаунт, указав email и пароль, прежде чем присоединяться к сообществам."
|
||||
|
||||
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgstr "Python"
|
||||
msgid "quick access"
|
||||
msgstr "быстрый доступ"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1358
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1356
|
||||
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:100
|
||||
msgid "Quick Actions"
|
||||
msgstr "Быстрые действия"
|
||||
@@ -17562,7 +17562,7 @@ msgstr "Удалено разрешение для {0}."
|
||||
msgid "Removed deny for {0}."
|
||||
msgstr "Удалён запрет для {0}."
|
||||
|
||||
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:80
|
||||
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:85
|
||||
msgid "Removed from bookmarks"
|
||||
msgstr "Удалено из закладок"
|
||||
|
||||
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgstr "Требуется всё из уровня «Средний», плюс
|
||||
msgid "Requires Plutonium"
|
||||
msgstr "Требует Plutonium"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1032
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1030
|
||||
msgid "Reschedule Message"
|
||||
msgstr "Перенести сообщение"
|
||||
|
||||
@@ -18442,7 +18442,7 @@ msgstr "Расписание"
|
||||
msgid "Schedule Message"
|
||||
msgstr "Запланировать сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:70
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:69
|
||||
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:89
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
msgstr "Запланировано"
|
||||
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgstr "Установи свой часовой пояс"
|
||||
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:221
|
||||
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:95
|
||||
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:90
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1356
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1354
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
@@ -20495,7 +20495,7 @@ msgstr "Плотность стикеров"
|
||||
msgid "Sticker pack"
|
||||
msgstr "Набор стикеров"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:287
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:291
|
||||
msgid "Sticker pack creation limit reached"
|
||||
msgstr "Достигнут лимит создания наборов стикеров"
|
||||
|
||||
@@ -20503,7 +20503,7 @@ msgstr "Достигнут лимит создания наборов стике
|
||||
msgid "Sticker Pack Invite"
|
||||
msgstr "Приглашение в набор стикеров"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:273
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:277
|
||||
msgid "Sticker pack limit reached"
|
||||
msgstr "Достигнут лимит наборов стикеров"
|
||||
|
||||
@@ -20801,7 +20801,7 @@ msgstr "Сменить аккаунт"
|
||||
msgid "Switch Accounts"
|
||||
msgstr "Сменить аккаунты"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:900
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:898
|
||||
msgid "Switch between Light and Dark mode"
|
||||
msgstr "Переключение между светлым и тёмным режимами"
|
||||
|
||||
@@ -21030,7 +21030,7 @@ msgstr "Текстовый канал"
|
||||
msgid "Text Channel Names"
|
||||
msgstr "Имена текстовых каналов"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1349
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1347
|
||||
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:97
|
||||
msgid "Text channels"
|
||||
msgstr "Текстовые каналы"
|
||||
@@ -21111,7 +21111,7 @@ msgid "That message didn't delete"
|
||||
msgstr "Сообщение не удалено"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: invite.pack.name
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:103
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:104
|
||||
msgid "The {packLabel} {0} has been installed."
|
||||
msgstr "Пакет {packLabel} {0} установлен."
|
||||
|
||||
@@ -21153,7 +21153,7 @@ msgstr "Файл содержит токен проверки, который м
|
||||
msgid "The file you're trying to upload exceeds the maximum size limit of {maxSizeFormatted}."
|
||||
msgstr "Файл, который вы пытаетесь загрузить, превышает максимальный размер {maxSizeFormatted}."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:109
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:111
|
||||
msgid "The FluxerTag <0>{fluxerTag}</0> is already taken. Continuing will reroll your discriminator automatically."
|
||||
msgstr "FluxerTag <0>{fluxerTag}</0> уже занят. Продолжение автоматически сменит твой дискриминатор."
|
||||
|
||||
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgstr "Это скроет все элементы интерфейса, свя
|
||||
msgid "This will invalidate your existing backup codes and generate new ones."
|
||||
msgstr "Это аннулирует ваши существующие коды резервного копирования и сгенерирует новые."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1036
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1034
|
||||
msgid "This will modify the existing scheduled message rather than sending immediately."
|
||||
msgstr "Это изменит уже запланированное сообщение, а не отправит его сразу."
|
||||
|
||||
@@ -21908,7 +21908,7 @@ msgstr "переключить"
|
||||
msgid "Toggle Channel Member List"
|
||||
msgstr "Показать/скрыть список участников канала"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:913
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:911
|
||||
msgid "Toggle Compact Mode"
|
||||
msgstr "Переключить компактный режим"
|
||||
|
||||
@@ -21968,7 +21968,7 @@ msgstr "Показать/скрыть закреплённые сообщени
|
||||
msgid "Toggle premium_enabled_override on the backend"
|
||||
msgstr "Переключить backend-переопределение premium_enabled"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:929
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:927
|
||||
msgid "Toggle Reduced Motion"
|
||||
msgstr "Переключить уменьшенное движение"
|
||||
|
||||
@@ -21984,7 +21984,7 @@ msgstr "Показать/скрыть коллекцию стикеров"
|
||||
msgid "Toggle switches on and off to see state changes."
|
||||
msgstr "Переключайте тумблеры, чтобы увидеть изменение состояния."
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:899
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:897
|
||||
msgid "Toggle Theme"
|
||||
msgstr "Переключить тему"
|
||||
|
||||
@@ -22009,7 +22009,7 @@ msgstr "Тональная карта HDR изображений в станда
|
||||
msgid "Too Loud"
|
||||
msgstr "Слишком громко"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:32
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:35
|
||||
msgid "Too Many Communities"
|
||||
msgstr "Слишком много сообществ"
|
||||
|
||||
@@ -22405,11 +22405,11 @@ msgstr "Украинский"
|
||||
msgid "Ultra (1440p)"
|
||||
msgstr "Ultra (1440p)"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:319
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:323
|
||||
msgid "Unable to install emoji pack"
|
||||
msgstr "Не удалось установить пакет эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:320
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:324
|
||||
msgid "Unable to install sticker pack"
|
||||
msgstr "Не удалось установить пакет стикеров"
|
||||
|
||||
@@ -22555,10 +22555,10 @@ msgstr "Несовершеннолетний пользователь"
|
||||
#: src/components/alerts/GenericErrorModal.tsx:31
|
||||
#: src/components/alerts/GuildAtCapacityModal.tsx:31
|
||||
#: src/components/alerts/InvitesDisabledModal.tsx:31
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:45
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:56
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:48
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:59
|
||||
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:46
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:38
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:41
|
||||
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:50
|
||||
#: src/components/alerts/NSFWContentRejectedModal.tsx:31
|
||||
#: src/components/alerts/ReactionInteractionDisabledModal.tsx:30
|
||||
@@ -22633,7 +22633,7 @@ msgstr "неизвестный канал"
|
||||
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:479
|
||||
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:61
|
||||
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:67
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:690
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:688
|
||||
msgid "Unknown channel"
|
||||
msgstr "Неизвестный канал"
|
||||
|
||||
@@ -22908,7 +22908,7 @@ msgstr "Открепленная групповая личная перепис
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "непрочитанное"
|
||||
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:53
|
||||
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:52
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Непрочитанное"
|
||||
|
||||
@@ -22963,7 +22963,7 @@ msgstr "Неподтверждённый email"
|
||||
msgid "Up to 4K/60fps"
|
||||
msgstr "До 4K/60fps"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1033
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1031
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
@@ -23086,7 +23086,7 @@ msgstr "обновить"
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:69
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:72
|
||||
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:70
|
||||
msgid "Upgrade to Plutonium"
|
||||
msgstr "Обновиться до Plutonium"
|
||||
@@ -23455,7 +23455,7 @@ msgstr "Запись пользователя"
|
||||
#: src/components/layout/UserArea.tsx:286
|
||||
#: src/components/layout/UserArea.tsx:291
|
||||
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:357
|
||||
#: src/components/modals/UserSettingsModal.tsx:154
|
||||
#: src/components/modals/UserSettingsModal.tsx:153
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Настройки пользователя"
|
||||
|
||||
@@ -23476,7 +23476,7 @@ msgstr "пользователь, бот или вебхук"
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:190
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:201
|
||||
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:101
|
||||
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:52
|
||||
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:63
|
||||
@@ -23511,13 +23511,17 @@ msgstr "Имя пользователя должно быть не длинне
|
||||
msgid "Username#0000"
|
||||
msgstr "Имя_пользователя#0000"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:172
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:183
|
||||
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive."
|
||||
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и подчёркивания. Регистр не важен."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:167
|
||||
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive. You can pick your own 4-digit tag if it's available."
|
||||
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и подчёркивания. Регистр не важен. Если тег из 4 цифр свободен, ты можешь выбрать его сам."
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:170
|
||||
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive. You can pick any available 4-digit tag from #0000 to #9999."
|
||||
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и символы подчёркивания. Имена пользователей не чувствительны к регистру. Можно выбрать любой доступный 4-значный тег от #0000 до #9999."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:176
|
||||
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive. You can pick any available 4-digit tag from #0001 to #9999."
|
||||
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и символы подчёркивания. Имена пользователей не чувствительны к регистру. Можно выбрать любой доступный 4-значный тег от #0001 до #9999."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:246
|
||||
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:172
|
||||
@@ -24100,7 +24104,7 @@ msgstr "Голосовые вызовы"
|
||||
msgid "voice channel"
|
||||
msgstr "голосовой канал"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:720
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:718
|
||||
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:227
|
||||
msgid "Voice channel"
|
||||
msgstr "Голосовой канал"
|
||||
@@ -24120,7 +24124,7 @@ msgstr "Голосовой канал заполнен"
|
||||
msgid "Voice channel join behavior"
|
||||
msgstr "Поведение при присоединении к голосовому каналу"
|
||||
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1351
|
||||
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1349
|
||||
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:98
|
||||
msgid "Voice channels"
|
||||
msgstr "Голосовые каналы"
|
||||
@@ -24998,7 +25002,7 @@ msgstr "Ты не можешь включить микрофон, потому
|
||||
msgid "You do not have access to the channel where this message was sent."
|
||||
msgstr "У тебя нет доступа к каналу, где отправлено это сообщение."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:749
|
||||
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:747
|
||||
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:52
|
||||
msgid "You do not have permission to send messages in this channel."
|
||||
msgstr "У тебя нет разрешения отправлять сообщения в этом канале."
|
||||
@@ -25019,11 +25023,11 @@ msgstr "У тебя пока нет пользовательских настр
|
||||
msgid "You don't have permission to connect to this voice channel."
|
||||
msgstr "У тебя нет разрешения подключаться к этому голосовому каналу."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:316
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:320
|
||||
msgid "You don't have permission to install this emoji pack."
|
||||
msgstr "У тебя нет разрешения устанавливать этот пакет эмодзи."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:317
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:321
|
||||
msgid "You don't have permission to install this sticker pack."
|
||||
msgstr "У тебя нет разрешения устанавливать этот пакет стикеров."
|
||||
|
||||
@@ -25079,35 +25083,35 @@ msgstr "У тебя есть все <0/> по <1>подарочной подпи
|
||||
msgid "You have blocked {username}. Unblock them to send messages."
|
||||
msgstr "Ты заблокировал {username}. Разблокируй его, чтобы отправлять сообщения."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:260
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:264
|
||||
msgid "You have created the maximum of {limit} emoji pack. Delete one to create another."
|
||||
msgstr "Вы создали максимум {limit} пак смайлов. Удалите один, чтобы создать другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:261
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:265
|
||||
msgid "You have created the maximum of {limit} emoji packs. Delete one to create another."
|
||||
msgstr "Вы создали максимум {limit} паков смайлов. Удалите один, чтобы создать другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:292
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:296
|
||||
msgid "You have created the maximum of {limit} sticker pack. Delete one to create another."
|
||||
msgstr "Вы создали максимум {limit} пак наклеек. Удалите один, чтобы создать другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:293
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:297
|
||||
msgid "You have created the maximum of {limit} sticker packs. Delete one to create another."
|
||||
msgstr "Вы создали максимум {limit} паков наклеек. Удалите один, чтобы создать другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:246
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:250
|
||||
msgid "You have installed the maximum of {limit} emoji pack. Remove one to install another."
|
||||
msgstr "Вы установили максимум {limit} пак смайлов. Удалите один, чтобы установить другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:247
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:251
|
||||
msgid "You have installed the maximum of {limit} emoji packs. Remove one to install another."
|
||||
msgstr "Вы установили максимум {limit} паков смайлов. Удалите один, чтобы установить другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:278
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:282
|
||||
msgid "You have installed the maximum of {limit} sticker pack. Remove one to install another."
|
||||
msgstr "Вы установили максимум {limit} пак наклеек. Удалите один, чтобы установить другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:279
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:283
|
||||
msgid "You have installed the maximum of {limit} sticker packs. Remove one to install another."
|
||||
msgstr "Вы установили максимум {limit} паков наклеек. Удалите один, чтобы установить другой."
|
||||
|
||||
@@ -25115,19 +25119,19 @@ msgstr "Вы установили максимум {limit} паков накле
|
||||
msgid "You have no friends yet"
|
||||
msgstr "У тебя пока нет друзей"
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:264
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:268
|
||||
msgid "You have reached the limit for creating emoji packs. Delete one of your packs to create another."
|
||||
msgstr "Ты достиг лимита на создание наборов эмодзи. Удали один из наборов, чтобы создать новый."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:296
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:300
|
||||
msgid "You have reached the limit for creating sticker packs. Delete one of your packs to create another."
|
||||
msgstr "Ты достиг лимита на создание наборов стикеров. Удали один из наборов, чтобы создать новый."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:250
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:254
|
||||
msgid "You have reached the limit for installing emoji packs. Remove one of your installed packs to install another."
|
||||
msgstr "Ты достиг лимита на установку наборов эмодзи. Удали один из установленных наборов, чтобы поставить другой."
|
||||
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:282
|
||||
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:286
|
||||
msgid "You have reached the limit for installing sticker packs. Remove one of your installed packs to install another."
|
||||
msgstr "Ты достиг лимита на установку наборов стикеров. Удали один из установленных наборов, чтобы поставить другой."
|
||||
|
||||
@@ -25391,23 +25395,23 @@ msgstr "Вы достигли максимального лимита {maxFavori
|
||||
msgid "You've reached the maximum limit of {maxFavoriteMemes} saved media items. To add more, you'll need to remove some existing items from your collection."
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального лимита {maxFavoriteMemes} сохраненных медиа-элементов. Чтобы добавить больше, вам нужно удалить некоторые существующие элементы из вашей коллекции."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:55
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:58
|
||||
msgid "You've reached the maximum number of bookmarks ({bookmarksText}). Please remove some bookmarks before adding new ones."
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального количества закладок ({bookmarksText}). Пожалуйста, удалите некоторые закладки, прежде чем добавлять новые."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:44
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:47
|
||||
msgid "You've reached the maximum number of bookmarks ({bookmarksText}). This limit is configured by your instance administrator. Please remove some bookmarks before adding new ones."
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального количества закладок ({bookmarksText}). Этот лимит настроен администратором вашей инстанции. Пожалуйста, удалите некоторые закладки, прежде чем добавлять новые."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:68
|
||||
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:71
|
||||
msgid "You've reached the maximum number of bookmarks for free users ({bookmarksText}). Upgrade to Plutonium to increase your limit to {premiumBookmarksText}, or remove some bookmarks to add new ones."
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального количества закладок для бесплатных пользователей ({bookmarksText}). Обновите до Plutonium, чтобы увеличить свой лимит до {premiumBookmarksText}, или удалите некоторые закладки, чтобы добавить новые."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:36
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:39
|
||||
msgid "You've reached the maximum number of communities you can join ({maxGuilds} communities). Please leave a community before joining another one."
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального количества сообществ, в которые можете вступить ({maxGuilds} сообществ). Пожалуйста, покиньте одно сообщество, прежде чем вступать в другое."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:35
|
||||
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:38
|
||||
msgid "You've reached the maximum number of communities you can join ({maxGuilds} community). Please leave a community before joining another one."
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального количества сообществ, в которые можете вступить ({maxGuilds} сообщество). Пожалуйста, покиньте одно сообщество, прежде чем вступать в другое."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user