refactor: squash branch changes

This commit is contained in:
Hampus Kraft
2026-02-21 07:15:46 +00:00
parent c2b69be17d
commit d90464c381
153 changed files with 6598 additions and 4444 deletions

View File

@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "{lockedStickerCount} стикер"
msgid "{lockedStickerCount} stickers"
msgstr "{lockedStickerCount} стикеров"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:38
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:41
msgid "{maxBookmarks} bookmark"
msgstr "{maxBookmarks} закладка"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:38
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:41
msgid "{maxBookmarks} bookmarks"
msgstr "{maxBookmarks} закладки"
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "{participantCount} участник на звонке"
msgid "{participantCount} participants in call"
msgstr "{participantCount} участников на звонке"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:63
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:66
msgid "{premiumBookmarks} bookmark"
msgstr "{premiumBookmarks} закладка"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:63
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:66
msgid "{premiumBookmarks} bookmarks"
msgstr "{premiumBookmarks} закладки"
@@ -1362,9 +1362,9 @@ msgstr "30 секунд"
msgid "4 hours"
msgstr "4 часа"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:206
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:234
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:251
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:217
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:245
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:262
msgid "4-digit tag"
msgstr "4-значный тег"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Переопределения состояния аккаунта"
msgid "Account Too New"
msgstr "Слишком новый аккаунт"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:178
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:182
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:143
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:416
msgid "Account Verification Required"
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Добавлено {0}."
msgid "Added roles."
msgstr "Роли добавлены."
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:58
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:59
msgid "Added to bookmarks"
msgstr "Добавлено в закладки"
@@ -3720,9 +3720,9 @@ msgstr "Книжный клуб"
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:43
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:54
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:67
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:46
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:57
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:70
msgid "Bookmark Limit Reached"
msgstr "Достигнут лимит закладок"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "В закладках!"
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:109
#: src/components/pages/SavedMessagesPage.tsx:67
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:58
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:57
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Камеры отключены, когда участников бол
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:87
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:269
#: src/components/bottomsheets/CreateDMBottomSheet.tsx:130
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:312
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:310
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:259
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:128
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:125
@@ -4099,8 +4099,8 @@ msgstr "Камеры отключены, когда участников бол
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:270
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:301
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:102
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:120
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:283
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:122
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:294
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:378
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:103
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:624
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Cancel Friend Request"
msgstr "Отменить запрос в друзья"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:115
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:117
msgid "Cancel if you want to choose a different username instead."
msgstr "Отмени, если хочешь выбрать другое имя пользователя."
@@ -4178,11 +4178,11 @@ msgstr "Не подлежит редактированию"
msgid "Cannot Delete Account"
msgstr "Нельзя удалить аккаунт"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:313
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:317
msgid "Cannot install emoji pack"
msgstr "Невозможно установить пакет эмодзи"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:314
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:318
msgid "Cannot install sticker pack"
msgstr "Невозможно установить набор стикеров"
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Сменить эмодзи"
msgid "Change FluxerTag"
msgstr "Сменить FluxerTag"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:161
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:163
msgid "Change FluxerTag form"
msgstr "Форма смены FluxerTag"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Сменить ваш Email"
msgid "Change your email address"
msgstr "Изменить адрес электронной почты"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:162
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:164
msgid "Change Your FluxerTag"
msgstr "Сменить ваш FluxerTag"
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Битрейт изменён на {0}."
msgid "Changed the voice region to {0}."
msgstr "Регион голоса изменён на {0}."
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:751
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:749
#: src/utils/SearchUtils.tsx:268
msgid "channel"
msgstr "канал"
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Communication"
msgstr "Общение"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:49
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1354
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1352
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:99
msgid "Communities"
msgstr "Сообщества"
@@ -5825,13 +5825,13 @@ msgstr "Контекстные меню"
msgid "Context menus can be opened with left-click (on buttons) or right-click (on other elements). This demonstrates various menu items including checkboxes, radio buttons, sliders, and submenus."
msgstr "Контекстные меню открываются левым кликом (по кнопкам) или правым (по другим элементам). Здесь показаны разные пункты меню: чекбоксы, радиокнопки, слайдеры и подменю."
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:311
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:309
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:221
#: src/components/modals/BackupCodesRegenerateModal.tsx:82
#: src/components/modals/BackupCodesViewModal.tsx:78
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:82
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:119
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:286
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:121
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:297
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:78
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:109
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:410
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Пользовательские CSS-переопределения"
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Пользовательский диапазон дат"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:230
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:241
msgid "Custom discriminators are not available on this instance"
msgstr "Пользовательские дискриминаторы недоступны в этой инстанции"
@@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "Настройте, какие кнопки видны в области
msgid "Customize your 4-digit tag (#{0}) to your liking with Plutonium"
msgstr "Настройте свой 4-значный тег (#{0}) по своему вкусу с Plutonium"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:275
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:286
msgid "Customize your 4-digit tag or keep it when changing your username"
msgstr "Настрой 4-значный тег или сохрани его при смене имени"
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
#: src/components/layout/guild_list/FluxerButton.tsx:80
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:76
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:221
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:833
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:831
msgid "Direct Messages"
msgstr "Личные сообщения"
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "Отключить анимации и переходы во всём п
msgid "Disable animations and transitions. Currently controlled by your system setting."
msgstr "Отключить анимации и переходы. Сейчас управляется системной настройкой."
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:915
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:913
msgid "Disable Compact Mode"
msgstr "Отключить компактный режим"
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "Отключить подавление шума"
msgid "Disable Picture-in-Picture Popout"
msgstr "Отключить режим «Картинка в картинке»"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:931
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:929
msgid "Disable Reduced Motion"
msgstr "Отключить уменьшение движения"
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Дискриминатор"
msgid "Discussion or promotion of illegal activities"
msgstr "Обсуждение или пропаганда незаконных действий"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:76
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:79
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:106
#: src/components/layout/NagbarContent.tsx:42
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:110
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Имена эмодзи должны быть минимум из 2 си
msgid "Emoji pack"
msgstr "Набор эмодзи"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:255
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:259
msgid "Emoji pack creation limit reached"
msgstr "Достигнут лимит на создание наборов эмодзи"
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "Достигнут лимит на создание наборов эм
msgid "Emoji Pack Invite"
msgstr "Приглашение в набор эмодзи"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:241
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:245
msgid "Emoji pack limit reached"
msgstr "Достигнут предел наборов эмодзи"
@@ -8567,7 +8567,7 @@ msgstr "Включить бета-функцию"
msgid "Enable Browser Notifications"
msgstr "Включить уведомления браузера"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:916
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:914
msgid "Enable Compact Mode"
msgstr "Включить компактный режим"
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr "Включить push для этого устройства"
msgid "Enable push notifications for this installed PWA to keep receiving messages when the browser is backgrounded."
msgstr "Включи push-уведомления для этой PWA, чтобы получать сообщения, когда браузер свёрнут."
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:932
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:930
msgid "Enable Reduced Motion"
msgstr "Включить уменьшение анимации"
@@ -9314,11 +9314,11 @@ msgstr "Не удалось проигнорировать запрос в др
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Не удалось инициировать подключение"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:322
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:326
msgid "Failed to install this emoji pack. Please try again later."
msgstr "Не удалось установить этот набор эмодзи. Попробуй позже."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:323
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:327
msgid "Failed to install this sticker pack. Please try again later."
msgstr "Не удалось установить этот набор стикеров. Попробуй позже."
@@ -9716,9 +9716,9 @@ msgstr "избранное"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:279
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:233
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:843
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1261
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1273
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:841
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1259
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1271
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"
@@ -9964,16 +9964,16 @@ msgstr "Сотрудники Fluxer"
msgid "Fluxer uses push notifications when installed as a mobile PWA. Registering ensures the gateway can reach your device even when the browser is backgrounded."
msgstr "Fluxer использует push-уведомления, если установлен как мобильный PWA. Регистрация гарантирует, что шлюз сможет достучаться до устройства, даже если браузер свёрнут."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:179
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:190
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:103
msgid "FluxerTag"
msgstr "FluxerTag"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:105
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:107
msgid "FluxerTag already taken"
msgstr "FluxerTag уже занят"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:147
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:149
msgid "FluxerTag updated"
msgstr "FluxerTag обновлён"
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgstr "Получай уведомления о новых сообщениях
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:84
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:678
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:224
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:235
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:67
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:138
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:281
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgstr "Получи Plutonium для себя, чтобы открыть пов
msgid "Get Plutonium to customize your tag"
msgstr "Купи Plutonium, чтобы настроить тег"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:202
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:213
msgid "Get Plutonium to customize your tag or keep it when changing your username"
msgstr "Купи Plutonium, чтобы настроить тег или сохранить его при смене имени пользователя"
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgstr "Перейти на главную"
msgid "Go to login"
msgstr "Перейти к входу"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:528
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:526
msgid "Go to message"
msgstr "Перейти к сообщению"
@@ -10867,12 +10867,12 @@ msgstr "Иконка группы"
msgid "Group Invites"
msgstr "Приглашения в группу"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:667
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:665
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:235
msgid "Group message"
msgstr "Групповое сообщение"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1347
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1345
msgid "Group messages"
msgstr "Групповые сообщения"
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgid "Hold to temporarily unmute when push-to-talk is enabled"
msgstr "Удерживай, чтобы временно включить звук при включённом push-to-talk"
#: src/components/layout/MobileBottomNav.tsx:93
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:832
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:830
msgid "Home"
msgstr "Главная"
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr "Неподходящий профиль"
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:89
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:88
msgid "Inbox tabs"
msgstr "Вкладки входящих"
@@ -13347,7 +13347,7 @@ msgstr "Участник отмечен как временный."
msgid "Markers Below Slider"
msgstr "Метки под ползунком"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:191
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:202
msgid "Marty_McFly"
msgstr "Marty_McFly"
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgstr "упоминания"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:227
#: src/components/pages/NotificationsPage.tsx:42
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:63
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:62
msgid "Mentions"
msgstr "Упоминания"
@@ -13692,15 +13692,15 @@ msgstr "меню"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:754
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:752
msgid "Message "
msgstr "Сообщение "
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:754
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:752
msgid "Message @"
msgstr "Сообщение @"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:751
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:749
msgid "Message #"
msgstr "Сообщение #"
@@ -15579,7 +15579,7 @@ msgstr "Открыть в новой вкладке"
msgid "Open Link"
msgstr "Открыть ссылку"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:953
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:951
#: src/components/channel/textarea/MobileTextareaLayout.tsx:112
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgid "Pending deletion canceled"
msgstr "Удаление отменено"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:234
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1345
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1343
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:96
msgid "People"
msgstr "Люди"
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgstr "Попробуйте позже."
msgid "Please update Fluxer to view this message."
msgstr "Обновите Fluxer, чтобы увидеть это сообщение."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:180
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:184
msgid "Please verify your account by setting an email and password before joining communities."
msgstr "Подтвердите аккаунт, указав email и пароль, прежде чем присоединяться к сообществам."
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgstr "Python"
msgid "quick access"
msgstr "быстрый доступ"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1358
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1356
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:100
msgid "Quick Actions"
msgstr "Быстрые действия"
@@ -17562,7 +17562,7 @@ msgstr "Удалено разрешение для {0}."
msgid "Removed deny for {0}."
msgstr "Удалён запрет для {0}."
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:80
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:85
msgid "Removed from bookmarks"
msgstr "Удалено из закладок"
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgstr "Требуется всё из уровня «Средний», плюс
msgid "Requires Plutonium"
msgstr "Требует Plutonium"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1032
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1030
msgid "Reschedule Message"
msgstr "Перенести сообщение"
@@ -18442,7 +18442,7 @@ msgstr "Расписание"
msgid "Schedule Message"
msgstr "Запланировать сообщение"
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:70
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:69
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:89
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgstr "Установи свой часовой пояс"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:221
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:95
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:90
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1356
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1354
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -20495,7 +20495,7 @@ msgstr "Плотность стикеров"
msgid "Sticker pack"
msgstr "Набор стикеров"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:287
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:291
msgid "Sticker pack creation limit reached"
msgstr "Достигнут лимит создания наборов стикеров"
@@ -20503,7 +20503,7 @@ msgstr "Достигнут лимит создания наборов стике
msgid "Sticker Pack Invite"
msgstr "Приглашение в набор стикеров"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:273
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:277
msgid "Sticker pack limit reached"
msgstr "Достигнут лимит наборов стикеров"
@@ -20801,7 +20801,7 @@ msgstr "Сменить аккаунт"
msgid "Switch Accounts"
msgstr "Сменить аккаунты"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:900
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:898
msgid "Switch between Light and Dark mode"
msgstr "Переключение между светлым и тёмным режимами"
@@ -21030,7 +21030,7 @@ msgstr "Текстовый канал"
msgid "Text Channel Names"
msgstr "Имена текстовых каналов"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1349
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1347
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:97
msgid "Text channels"
msgstr "Текстовые каналы"
@@ -21111,7 +21111,7 @@ msgid "That message didn't delete"
msgstr "Сообщение не удалено"
#. placeholder {0}: invite.pack.name
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:103
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:104
msgid "The {packLabel} {0} has been installed."
msgstr "Пакет {packLabel} {0} установлен."
@@ -21153,7 +21153,7 @@ msgstr "Файл содержит токен проверки, который м
msgid "The file you're trying to upload exceeds the maximum size limit of {maxSizeFormatted}."
msgstr "Файл, который вы пытаетесь загрузить, превышает максимальный размер {maxSizeFormatted}."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:109
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:111
msgid "The FluxerTag <0>{fluxerTag}</0> is already taken. Continuing will reroll your discriminator automatically."
msgstr "FluxerTag <0>{fluxerTag}</0> уже занят. Продолжение автоматически сменит твой дискриминатор."
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgstr "Это скроет все элементы интерфейса, свя
msgid "This will invalidate your existing backup codes and generate new ones."
msgstr "Это аннулирует ваши существующие коды резервного копирования и сгенерирует новые."
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1036
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1034
msgid "This will modify the existing scheduled message rather than sending immediately."
msgstr "Это изменит уже запланированное сообщение, а не отправит его сразу."
@@ -21908,7 +21908,7 @@ msgstr "переключить"
msgid "Toggle Channel Member List"
msgstr "Показать/скрыть список участников канала"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:913
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:911
msgid "Toggle Compact Mode"
msgstr "Переключить компактный режим"
@@ -21968,7 +21968,7 @@ msgstr "Показать/скрыть закреплённые сообщени
msgid "Toggle premium_enabled_override on the backend"
msgstr "Переключить backend-переопределение premium_enabled"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:929
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:927
msgid "Toggle Reduced Motion"
msgstr "Переключить уменьшенное движение"
@@ -21984,7 +21984,7 @@ msgstr "Показать/скрыть коллекцию стикеров"
msgid "Toggle switches on and off to see state changes."
msgstr "Переключайте тумблеры, чтобы увидеть изменение состояния."
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:899
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:897
msgid "Toggle Theme"
msgstr "Переключить тему"
@@ -22009,7 +22009,7 @@ msgstr "Тональная карта HDR изображений в станда
msgid "Too Loud"
msgstr "Слишком громко"
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:32
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:35
msgid "Too Many Communities"
msgstr "Слишком много сообществ"
@@ -22405,11 +22405,11 @@ msgstr "Украинский"
msgid "Ultra (1440p)"
msgstr "Ultra (1440p)"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:319
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:323
msgid "Unable to install emoji pack"
msgstr "Не удалось установить пакет эмодзи"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:320
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:324
msgid "Unable to install sticker pack"
msgstr "Не удалось установить пакет стикеров"
@@ -22555,10 +22555,10 @@ msgstr "Несовершеннолетний пользователь"
#: src/components/alerts/GenericErrorModal.tsx:31
#: src/components/alerts/GuildAtCapacityModal.tsx:31
#: src/components/alerts/InvitesDisabledModal.tsx:31
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:45
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:56
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:48
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:59
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:46
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:38
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:41
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:50
#: src/components/alerts/NSFWContentRejectedModal.tsx:31
#: src/components/alerts/ReactionInteractionDisabledModal.tsx:30
@@ -22633,7 +22633,7 @@ msgstr "неизвестный канал"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:479
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:61
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:67
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:690
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:688
msgid "Unknown channel"
msgstr "Неизвестный канал"
@@ -22908,7 +22908,7 @@ msgstr "Открепленная групповая личная перепис
msgid "unread"
msgstr "непрочитанное"
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:53
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:52
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитанное"
@@ -22963,7 +22963,7 @@ msgstr "Неподтверждённый email"
msgid "Up to 4K/60fps"
msgstr "До 4K/60fps"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1033
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1031
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
@@ -23086,7 +23086,7 @@ msgstr "обновить"
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:69
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:72
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:70
msgid "Upgrade to Plutonium"
msgstr "Обновиться до Plutonium"
@@ -23455,7 +23455,7 @@ msgstr "Запись пользователя"
#: src/components/layout/UserArea.tsx:286
#: src/components/layout/UserArea.tsx:291
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:357
#: src/components/modals/UserSettingsModal.tsx:154
#: src/components/modals/UserSettingsModal.tsx:153
msgid "User Settings"
msgstr "Настройки пользователя"
@@ -23476,7 +23476,7 @@ msgstr "пользователь, бот или вебхук"
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:190
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:201
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:101
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:52
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:63
@@ -23511,13 +23511,17 @@ msgstr "Имя пользователя должно быть не длинне
msgid "Username#0000"
msgstr "Имя_пользователя#0000"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:172
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:183
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive."
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и подчёркивания. Регистр не важен."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:167
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive. You can pick your own 4-digit tag if it's available."
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и подчёркивания. Регистр не важен. Если тег из 4 цифр свободен, ты можешь выбрать его сам."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:170
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive. You can pick any available 4-digit tag from #0000 to #9999."
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и символы подчёркивания. Имена пользователей не чувствительны к регистру. Можно выбрать любой доступный 4-значный тег от #0000 до #9999."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:176
msgid "Usernames can only contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores. Usernames are case-insensitive. You can pick any available 4-digit tag from #0001 to #9999."
msgstr "Имена пользователей могут содержать только буквы (a-z, A-Z), цифры (0-9) и символы подчёркивания. Имена пользователей не чувствительны к регистру. Можно выбрать любой доступный 4-значный тег от #0001 до #9999."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:246
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:172
@@ -24100,7 +24104,7 @@ msgstr "Голосовые вызовы"
msgid "voice channel"
msgstr "голосовой канал"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:720
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:718
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:227
msgid "Voice channel"
msgstr "Голосовой канал"
@@ -24120,7 +24124,7 @@ msgstr "Голосовой канал заполнен"
msgid "Voice channel join behavior"
msgstr "Поведение при присоединении к голосовому каналу"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1351
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1349
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:98
msgid "Voice channels"
msgstr "Голосовые каналы"
@@ -24998,7 +25002,7 @@ msgstr "Ты не можешь включить микрофон, потому
msgid "You do not have access to the channel where this message was sent."
msgstr "У тебя нет доступа к каналу, где отправлено это сообщение."
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:749
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:747
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:52
msgid "You do not have permission to send messages in this channel."
msgstr "У тебя нет разрешения отправлять сообщения в этом канале."
@@ -25019,11 +25023,11 @@ msgstr "У тебя пока нет пользовательских настр
msgid "You don't have permission to connect to this voice channel."
msgstr "У тебя нет разрешения подключаться к этому голосовому каналу."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:316
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:320
msgid "You don't have permission to install this emoji pack."
msgstr "У тебя нет разрешения устанавливать этот пакет эмодзи."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:317
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:321
msgid "You don't have permission to install this sticker pack."
msgstr "У тебя нет разрешения устанавливать этот пакет стикеров."
@@ -25079,35 +25083,35 @@ msgstr "У тебя есть все <0/> по <1>подарочной подпи
msgid "You have blocked {username}. Unblock them to send messages."
msgstr "Ты заблокировал {username}. Разблокируй его, чтобы отправлять сообщения."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:260
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:264
msgid "You have created the maximum of {limit} emoji pack. Delete one to create another."
msgstr "Вы создали максимум {limit} пак смайлов. Удалите один, чтобы создать другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:261
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:265
msgid "You have created the maximum of {limit} emoji packs. Delete one to create another."
msgstr "Вы создали максимум {limit} паков смайлов. Удалите один, чтобы создать другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:292
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:296
msgid "You have created the maximum of {limit} sticker pack. Delete one to create another."
msgstr "Вы создали максимум {limit} пак наклеек. Удалите один, чтобы создать другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:293
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:297
msgid "You have created the maximum of {limit} sticker packs. Delete one to create another."
msgstr "Вы создали максимум {limit} паков наклеек. Удалите один, чтобы создать другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:246
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:250
msgid "You have installed the maximum of {limit} emoji pack. Remove one to install another."
msgstr "Вы установили максимум {limit} пак смайлов. Удалите один, чтобы установить другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:247
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:251
msgid "You have installed the maximum of {limit} emoji packs. Remove one to install another."
msgstr "Вы установили максимум {limit} паков смайлов. Удалите один, чтобы установить другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:278
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:282
msgid "You have installed the maximum of {limit} sticker pack. Remove one to install another."
msgstr "Вы установили максимум {limit} пак наклеек. Удалите один, чтобы установить другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:279
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:283
msgid "You have installed the maximum of {limit} sticker packs. Remove one to install another."
msgstr "Вы установили максимум {limit} паков наклеек. Удалите один, чтобы установить другой."
@@ -25115,19 +25119,19 @@ msgstr "Вы установили максимум {limit} паков накле
msgid "You have no friends yet"
msgstr "У тебя пока нет друзей"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:264
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:268
msgid "You have reached the limit for creating emoji packs. Delete one of your packs to create another."
msgstr "Ты достиг лимита на создание наборов эмодзи. Удали один из наборов, чтобы создать новый."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:296
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:300
msgid "You have reached the limit for creating sticker packs. Delete one of your packs to create another."
msgstr "Ты достиг лимита на создание наборов стикеров. Удали один из наборов, чтобы создать новый."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:250
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:254
msgid "You have reached the limit for installing emoji packs. Remove one of your installed packs to install another."
msgstr "Ты достиг лимита на установку наборов эмодзи. Удали один из установленных наборов, чтобы поставить другой."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:282
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:286
msgid "You have reached the limit for installing sticker packs. Remove one of your installed packs to install another."
msgstr "Ты достиг лимита на установку наборов стикеров. Удали один из установленных наборов, чтобы поставить другой."
@@ -25391,23 +25395,23 @@ msgstr "Вы достигли максимального лимита {maxFavori
msgid "You've reached the maximum limit of {maxFavoriteMemes} saved media items. To add more, you'll need to remove some existing items from your collection."
msgstr "Вы достигли максимального лимита {maxFavoriteMemes} сохраненных медиа-элементов. Чтобы добавить больше, вам нужно удалить некоторые существующие элементы из вашей коллекции."
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:55
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:58
msgid "You've reached the maximum number of bookmarks ({bookmarksText}). Please remove some bookmarks before adding new ones."
msgstr "Вы достигли максимального количества закладок ({bookmarksText}). Пожалуйста, удалите некоторые закладки, прежде чем добавлять новые."
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:44
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:47
msgid "You've reached the maximum number of bookmarks ({bookmarksText}). This limit is configured by your instance administrator. Please remove some bookmarks before adding new ones."
msgstr "Вы достигли максимального количества закладок ({bookmarksText}). Этот лимит настроен администратором вашей инстанции. Пожалуйста, удалите некоторые закладки, прежде чем добавлять новые."
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:68
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:71
msgid "You've reached the maximum number of bookmarks for free users ({bookmarksText}). Upgrade to Plutonium to increase your limit to {premiumBookmarksText}, or remove some bookmarks to add new ones."
msgstr "Вы достигли максимального количества закладок для бесплатных пользователей ({bookmarksText}). Обновите до Plutonium, чтобы увеличить свой лимит до {premiumBookmarksText}, или удалите некоторые закладки, чтобы добавить новые."
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:36
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:39
msgid "You've reached the maximum number of communities you can join ({maxGuilds} communities). Please leave a community before joining another one."
msgstr "Вы достигли максимального количества сообществ, в которые можете вступить ({maxGuilds} сообществ). Пожалуйста, покиньте одно сообщество, прежде чем вступать в другое."
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:35
#: src/components/alerts/MaxGuildsModal.tsx:38
msgid "You've reached the maximum number of communities you can join ({maxGuilds} community). Please leave a community before joining another one."
msgstr "Вы достигли максимального количества сообществ, в которые можете вступить ({maxGuilds} сообщество). Пожалуйста, покиньте одно сообщество, прежде чем вступать в другое."