chore: bug fix cleanup (#4)
This commit is contained in:
@@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Control when message previews are shown in the DM list"
|
||||
msgstr "DMリストでメッセージプレビューを表示するタイミングを制御"
|
||||
|
||||
#. js-lingui-explicit-id
|
||||
#: src/components/channel/emoji-picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:56
|
||||
#: src/components/channel/emoji-picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:98
|
||||
msgid "Frequently Used"
|
||||
msgstr "よく使うもの"
|
||||
|
||||
#: src/utils/SearchUtils.ts:341
|
||||
msgid "-ext:"
|
||||
msgstr "-拡張子:"
|
||||
@@ -56,7 +62,7 @@ msgstr "... 高密度モードをオンにしました。いいね!"
|
||||
msgid "(edited)"
|
||||
msgstr "(編集済み)"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/emoji-renderer.tsx:189
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/emoji-renderer.tsx:196
|
||||
msgid "(failed to load)"
|
||||
msgstr "(読み込みに失敗)"
|
||||
|
||||
@@ -887,7 +893,7 @@ msgid "<0/> started a call."
|
||||
msgstr "<0/>が通話を開始しました。"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: guild.name
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:132
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:131
|
||||
msgid "<0>{0}</0> is currently only accessible to Fluxer staff members"
|
||||
msgstr "<0>{0}</0>は現在、Fluxerスタッフメンバーのみがアクセス可能です"
|
||||
|
||||
@@ -1647,7 +1653,7 @@ msgstr "電話番号追加フォーム"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:450
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:741
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:92
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:94
|
||||
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:263
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:65
|
||||
msgid "Add Reaction"
|
||||
@@ -2199,7 +2205,7 @@ msgid "Animated Emoji ({0})"
|
||||
msgstr "アニメーション絵文字({0})"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:237
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:749
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:752
|
||||
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:294
|
||||
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:362
|
||||
msgid "Animated GIF"
|
||||
@@ -2481,7 +2487,7 @@ msgid "Are you sure you want to disable SMS two-factor authentication? This will
|
||||
msgstr "SMS二要素認証を無効にしてもよろしいですか?これによりアカウントの安全性が低下します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:49
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:69
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:68
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable invites? This will allow users to join this community through invite links again."
|
||||
msgstr "招待を有効にしてもよろしいですか?これによりユーザーは招待リンクを通じてこのコミュニティに再度参加できるようになります。"
|
||||
|
||||
@@ -2548,7 +2554,7 @@ msgstr "<0>{0}</0>のBANを解除してもよろしいですか?コミュニ
|
||||
msgid "Are you sure you want to revoke this invite? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "この招待を取り消してもよろしいですか?この操作は取り消せません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:707
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:143
|
||||
msgid "Are you sure you want to suppress all link embeds on this message? This action will hide all embeds from this message."
|
||||
msgstr "このメッセージのすべてのリンク埋め込みを非表示にしてもよろしいですか?この操作により、このメッセージからのすべての埋め込みが非表示になります。"
|
||||
|
||||
@@ -3159,7 +3165,7 @@ msgstr "ブックマーク上限に達しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:518
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:708
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:140
|
||||
msgid "Bookmark Message"
|
||||
msgstr "メッセージをブックマーク"
|
||||
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "カメラ設定"
|
||||
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:125
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:120
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:62
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:76
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:75
|
||||
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:89
|
||||
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:63
|
||||
#: src/components/modals/AddFavoriteMemeModal.tsx:99
|
||||
@@ -3680,8 +3686,8 @@ msgstr "自分のグループニックネームを変更"
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:225
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:225
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:119
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:229
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:229
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:245
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:245
|
||||
msgid "Change Nickname"
|
||||
msgstr "ニックネームを変更"
|
||||
|
||||
@@ -3775,7 +3781,7 @@ msgstr "チャンネル"
|
||||
msgid "Channel Access"
|
||||
msgstr "チャンネルアクセス"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:180
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:206
|
||||
msgid "Channel Access Denied"
|
||||
msgstr "チャンネルへのアクセスが拒否されました"
|
||||
|
||||
@@ -4142,7 +4148,7 @@ msgstr "アカウントを請求してベータコードを生成してくださ
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:208
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:382
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:537
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:541
|
||||
msgid "Claim your account to join this voice channel."
|
||||
msgstr "このボイスチャンネルに参加するにはアカウントを取得してください。"
|
||||
|
||||
@@ -4649,8 +4655,8 @@ msgstr "コミュニティが違法活動を促進または容易化"
|
||||
msgid "Community Settings"
|
||||
msgstr "コミュニティ設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:306
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:353
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:304
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:345
|
||||
msgid "Community temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "コミュニティは一時的に利用できません"
|
||||
|
||||
@@ -5179,20 +5185,20 @@ msgstr "リンクをコピー"
|
||||
msgid "Copy Media"
|
||||
msgstr "メディアをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:174
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:176
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "メッセージをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:580
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:673
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:181
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:183
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:235
|
||||
msgid "Copy Message ID"
|
||||
msgstr "メッセージIDをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:570
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:679
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:167
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:169
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:216
|
||||
msgid "Copy Message Link"
|
||||
msgstr "メッセージリンクをコピー"
|
||||
@@ -5388,8 +5394,8 @@ msgstr "お気に入りカテゴリフォームを作成"
|
||||
msgid "Create Group DM"
|
||||
msgstr "グループDMを作成"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:88
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:130
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:87
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:128
|
||||
msgid "Create Invite"
|
||||
msgstr "招待を作成"
|
||||
|
||||
@@ -5978,11 +5984,11 @@ msgstr "バッテリー節約のため、モバイルでは操作時にアニメ
|
||||
msgid "Defaults to off on mobile to preserve battery life and data usage."
|
||||
msgstr "バッテリーとデータ使用量を節約するため、モバイルではオフがデフォルトです。"
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:394
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:406
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedAudio.tsx:227
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:115
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:442
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:522
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:447
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:527
|
||||
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:546
|
||||
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:120
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:189
|
||||
@@ -6091,14 +6097,14 @@ msgstr "絵文字を削除"
|
||||
msgid "Delete media"
|
||||
msgstr "メディアを削除"
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:391
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:403
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:608
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:787
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:804
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:156
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:193
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:439
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:519
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:158
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:195
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:444
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:524
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:273
|
||||
msgid "Delete Message"
|
||||
msgstr "メッセージを削除"
|
||||
@@ -6595,7 +6601,7 @@ msgstr "違法行為の議論または宣伝"
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumExpiredNagbar.tsx:73
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumGracePeriodNagbar.tsx:79
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumOnboardingNagbar.tsx:57
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:106
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:131
|
||||
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:475
|
||||
@@ -6978,7 +6984,7 @@ msgstr "メディアを編集"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:463
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:751
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:124
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:126
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:83
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "メッセージを編集"
|
||||
@@ -7224,7 +7230,7 @@ msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "絵文字"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:60
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:74
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:73
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:241
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:430
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:436
|
||||
@@ -7299,12 +7305,12 @@ msgstr "入力監視の権限を有効にする"
|
||||
msgid "Enable Invites"
|
||||
msgstr "招待を有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:111
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:110
|
||||
msgid "Enable Invites Again"
|
||||
msgstr "招待を再度有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:46
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:67
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:66
|
||||
msgid "Enable invites for this community"
|
||||
msgstr "このコミュニティの招待を有効にする"
|
||||
|
||||
@@ -7947,8 +7953,8 @@ msgid "Failed to load gift inventory"
|
||||
msgstr "ギフトインベントリの読み込みに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/InvitesLoadFailedModal.tsx:28
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:144
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:142
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:120
|
||||
msgid "Failed to load invites"
|
||||
msgstr "招待の読み込みに失敗しました"
|
||||
|
||||
@@ -8769,7 +8775,7 @@ msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:489
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:767
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:115
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:117
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:119
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "転送"
|
||||
@@ -10416,7 +10422,7 @@ msgid "Invites Paused"
|
||||
msgstr "招待が一時停止"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: guild.name
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:99
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:98
|
||||
msgid "Invites to <0>{0}</0> are currently disabled"
|
||||
msgstr "<0>{0}</0>への招待は現在無効です"
|
||||
|
||||
@@ -10457,8 +10463,8 @@ msgstr "ジッター"
|
||||
msgid "Join a Community"
|
||||
msgstr "コミュニティに参加"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:122
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:198
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:209
|
||||
msgid "Join a community with stickers to get started!"
|
||||
msgstr "スタートするにはステッカーがあるコミュニティに参加しましょう!"
|
||||
|
||||
@@ -10588,7 +10594,7 @@ msgstr "ジャンプ"
|
||||
msgid "Jump straight to the app to continue."
|
||||
msgstr "続行するにはアプリに直接ジャンプしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:98
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:108
|
||||
msgid "Jump to {labelText}"
|
||||
msgstr "{labelText}にジャンプ"
|
||||
|
||||
@@ -10604,7 +10610,7 @@ msgstr "最も古い未読メッセージにジャンプ"
|
||||
msgid "Jump to page"
|
||||
msgstr "ページにジャンプ"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:915
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:920
|
||||
msgid "Jump to Present"
|
||||
msgstr "現在にジャンプ"
|
||||
|
||||
@@ -10612,15 +10618,15 @@ msgstr "現在にジャンプ"
|
||||
msgid "Jump to the channel of the active call"
|
||||
msgstr "アクティブな通話のチャンネルにジャンプ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:99
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:109
|
||||
msgid "Jump to the linked channel"
|
||||
msgstr "リンクされたチャンネルにジャンプ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:96
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:106
|
||||
msgid "Jump to the linked message"
|
||||
msgstr "リンクされたメッセージにジャンプ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:95
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:105
|
||||
msgid "Jump to the message in {labelText}"
|
||||
msgstr "{labelText}のメッセージにジャンプ"
|
||||
|
||||
@@ -11024,7 +11030,7 @@ msgid "Loading more..."
|
||||
msgstr "さらに読み込み中..."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:493
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:745
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:748
|
||||
msgid "Loading placeholder"
|
||||
msgstr "プレースホルダーを読み込み中"
|
||||
|
||||
@@ -11256,7 +11262,7 @@ msgstr "エクスプレッションパックの管理"
|
||||
msgid "Manage feature flags"
|
||||
msgstr "フィーチャーフラグの管理"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:138
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:137
|
||||
msgid "Manage Guild Features"
|
||||
msgstr "ギルド機能の管理"
|
||||
|
||||
@@ -11353,7 +11359,7 @@ msgstr "ネタバレとしてマーク"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:530
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:701
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:99
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:101
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:311
|
||||
msgid "Mark as Unread"
|
||||
msgstr "未読にする"
|
||||
@@ -11822,7 +11828,7 @@ msgstr "メッセージとメディア"
|
||||
msgid "Messages Deleted"
|
||||
msgstr "メッセージを削除しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:936
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:941
|
||||
msgid "Messages failed to load"
|
||||
msgstr "メッセージの読み込みに失敗しました"
|
||||
|
||||
@@ -12471,7 +12477,7 @@ msgstr "ニックネームは32文字以内で入力してください"
|
||||
msgid "Nickname updated"
|
||||
msgstr "ニックネームを更新しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:397
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:385
|
||||
msgid "No accessible channels"
|
||||
msgstr "アクセス可能なチャンネルがありません"
|
||||
|
||||
@@ -12575,6 +12581,10 @@ msgstr "メールアドレスが設定されていません"
|
||||
msgid "No emojis found matching your search."
|
||||
msgstr "検索に一致する絵文字は見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:283
|
||||
msgid "No emojis match your search"
|
||||
msgstr "検索に一致する絵文字はありません"
|
||||
|
||||
#: src/components/common/FriendSelector.tsx:211
|
||||
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:191
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
@@ -12613,8 +12623,8 @@ msgstr "まだインストール済みのパックはありません。"
|
||||
msgid "No invite background"
|
||||
msgstr "招待背景はありません"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:109
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:120
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:107
|
||||
msgid "No invite links"
|
||||
msgstr "招待リンクはありません"
|
||||
|
||||
@@ -12768,8 +12778,8 @@ msgstr "設定が見つかりません"
|
||||
msgid "No specific scopes requested."
|
||||
msgstr "特定のスコープは要求されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:121
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:197
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:131
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:208
|
||||
msgid "No Stickers Available"
|
||||
msgstr "利用可能なステッカーはありません"
|
||||
|
||||
@@ -12777,8 +12787,7 @@ msgstr "利用可能なステッカーはありません"
|
||||
msgid "No stickers found"
|
||||
msgstr "ステッカーが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:147
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:226
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:157
|
||||
msgid "No Stickers Found"
|
||||
msgstr "ステッカーが見つかりません"
|
||||
|
||||
@@ -12786,6 +12795,10 @@ msgstr "ステッカーが見つかりません"
|
||||
msgid "No stickers found matching your search."
|
||||
msgstr "検索に一致するステッカーは見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:285
|
||||
msgid "No stickers match your search"
|
||||
msgstr "検索に一致するステッカーはありません"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildOverviewTab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:40
|
||||
msgid "No System Channel"
|
||||
msgstr "システムチャンネルなし"
|
||||
@@ -13034,7 +13047,7 @@ msgstr "OK"
|
||||
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:65
|
||||
#: src/lib/KeybindManager.ts:495
|
||||
#: src/lib/KeybindManager.ts:520
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:182
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:208
|
||||
msgid "Okay"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@@ -13764,7 +13777,7 @@ msgstr "ピン留め。しっかりピン留め。"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:505
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:716
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:134
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:159
|
||||
msgid "Pin Message"
|
||||
msgstr "メッセージをピン留め"
|
||||
@@ -14678,7 +14691,7 @@ msgstr "バナーを削除"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:518
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:708
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:93
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:140
|
||||
msgid "Remove Bookmark"
|
||||
@@ -14797,7 +14810,7 @@ msgstr "ステッカーを削除"
|
||||
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:61
|
||||
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:75
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:101
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:272
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:288
|
||||
msgid "Remove Timeout"
|
||||
msgstr "タイムアウトを削除"
|
||||
|
||||
@@ -14996,7 +15009,7 @@ msgstr "カスタム背景を置換"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:476
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:759
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:107
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:109
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:101
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
@@ -15249,11 +15262,11 @@ msgstr "再購読"
|
||||
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:73
|
||||
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:161
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:798
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:187
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:189
|
||||
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:232
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:624
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildEmojiTab.tsx:539
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:126
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildStickersTab.tsx:211
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildWebhooksTab.tsx:137
|
||||
#: src/components/modals/tabs/ApplicationsTab/ApplicationDetail.tsx:559
|
||||
@@ -15425,7 +15438,7 @@ msgstr "ロール: {0}。"
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:928
|
||||
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:144
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:147
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:166
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:173
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "ロール"
|
||||
|
||||
@@ -17529,22 +17542,22 @@ msgstr "すべてのロール@メンションを抑制"
|
||||
msgid "Suppress All Role @mentions"
|
||||
msgstr "すべてのロール@メンションを抑制"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:799
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:835
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:859
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:904
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:940
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:981
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1017
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1059
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:800
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:836
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:860
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:905
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:941
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:982
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1018
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1060
|
||||
msgid "Suppress embeds"
|
||||
msgstr "埋め込みを抑制"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:705
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:712
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:141
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:542
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:694
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:150
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:178
|
||||
msgid "Suppress Embeds"
|
||||
msgstr "埋め込みを非表示"
|
||||
@@ -17822,8 +17835,8 @@ msgstr "ボットが追加されました。"
|
||||
msgid "The channel you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
|
||||
msgstr "お探しのチャンネルは削除されたか、アクセス権限がない可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:313
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:376
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:311
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:366
|
||||
msgid "The community you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
|
||||
msgstr "お探しのコミュニティは削除されたか、アクセス権限がない可能性があります。"
|
||||
|
||||
@@ -17921,11 +17934,11 @@ msgstr "このチャンネルにはウェブフックが設定されていませ
|
||||
msgid "There was an error loading the emojis. Please try again."
|
||||
msgstr "絵文字の読み込み中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:145
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:143
|
||||
msgid "There was an error loading the invite links for this channel. Please try again."
|
||||
msgstr "このチャンネルの招待リンクの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:123
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:121
|
||||
msgid "There was an error loading the invites. Please try again."
|
||||
msgstr "招待の読み込み中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
@@ -18010,7 +18023,7 @@ msgstr "このカテゴリには既に最大 {MAX_CHANNELS_PER_CATEGORY} チャ
|
||||
msgid "This channel does not support webhooks."
|
||||
msgstr "このチャンネルはウェブフックをサポートしていません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:122
|
||||
msgid "This channel doesn't have any invite links yet. Create one to invite people to this channel."
|
||||
msgstr "このチャンネルにはまだ招待リンクがありません。このチャンネルに人を招待するために作成してください。"
|
||||
|
||||
@@ -18043,7 +18056,7 @@ msgstr "このチャンネルには職場に適さない、または一部のユ
|
||||
msgid "This code hasn't been used yet. Please complete login in your browser first."
|
||||
msgstr "このコードはまだ使用されていません。まずブラウザでログインを完了してください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:111
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:109
|
||||
msgid "This community doesn't have any invite links yet. Go to a channel and create an invite to invite people."
|
||||
msgstr "このコミュニティにはまだ招待リンクがありません。チャンネルに移動して招待を作成し、人を招待してください。"
|
||||
|
||||
@@ -18180,8 +18193,8 @@ msgstr "メッセージはこのように表示されます"
|
||||
msgid "This is not the channel you're looking for."
|
||||
msgstr "これはあなたが探しているチャンネルではありません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:312
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:375
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:310
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:365
|
||||
msgid "This is not the community you're looking for."
|
||||
msgstr "これはあなたが探しているコミュニティではありません。"
|
||||
|
||||
@@ -18300,9 +18313,9 @@ msgstr "このボイスチャンネルはユーザー上限に達しました。
|
||||
msgid "This was a @silent message."
|
||||
msgstr "これは@silentメッセージでした。"
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:392
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:440
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:520
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:404
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:445
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:525
|
||||
msgid "This will create a rift in the space-time continuum and cannot be undone."
|
||||
msgstr "これは時空連続体に亀裂を生じさせ、元に戻せません。"
|
||||
|
||||
@@ -18371,7 +18384,7 @@ msgstr "{0}までタイムアウト中です。"
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:288
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:207
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:90
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:272
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:288
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "タイムアウト"
|
||||
|
||||
@@ -18659,8 +18672,7 @@ msgstr "別の名前を試すか、@ / # / ! / * プレフィックスを使用
|
||||
msgid "Try a different search query"
|
||||
msgstr "別の検索クエリを試す"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:227
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:158
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr "別の検索語句を試す"
|
||||
|
||||
@@ -18670,14 +18682,14 @@ msgid "Try a different search term or filter"
|
||||
msgstr "別の検索語句またはフィルターを試す"
|
||||
|
||||
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:67
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:937
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:942
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "もう一度試す"
|
||||
|
||||
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:68
|
||||
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:301
|
||||
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:663
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:148
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:146
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelWebhooksTab.tsx:159
|
||||
#: src/components/NetworkErrorScreen.tsx:56
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
@@ -19307,7 +19319,7 @@ msgstr "ピン留め解除"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:505
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:716
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:134
|
||||
#: src/components/channel/messageActionUtils.tsx:234
|
||||
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:92
|
||||
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:245
|
||||
@@ -19355,7 +19367,7 @@ msgstr "サポートされていないファイル形式です。JPG、PNG、GIF
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:542
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:694
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:150
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:178
|
||||
msgid "Unsuppress Embeds"
|
||||
msgstr "埋め込みの非表示解除"
|
||||
@@ -20573,8 +20585,8 @@ msgstr "このログインを承認するためのリンクをメールで送信
|
||||
msgid "We failed to retrieve the full information about this user at this time."
|
||||
msgstr "現在、このユーザーの完全な情報を取得できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:307
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:354
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:305
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:346
|
||||
msgid "We fluxed up! Hang tight, we're working on it."
|
||||
msgstr "Fluxerで問題が発生しました。しばらくお待ちください。対応中です。"
|
||||
|
||||
@@ -21084,7 +21096,7 @@ msgstr "検索結果のリアクションを操作すると時空連続体が乱
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:206
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:375
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:154
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:529
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:533
|
||||
msgid "You can't join while you're on timeout."
|
||||
msgstr "タイムアウト中は参加できません。"
|
||||
|
||||
@@ -21169,7 +21181,7 @@ msgstr "モデレーターによって聴覚を無効にされているため、
|
||||
msgid "You cannot unmute yourself because you have been muted by a moderator."
|
||||
msgstr "モデレーターによってミュートされているため、自身でミュートを解除することはできません。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:181
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:207
|
||||
msgid "You do not have access to the channel where this message was sent."
|
||||
msgstr "このメッセージが送信されたチャンネルにアクセスする権限がありません。"
|
||||
|
||||
@@ -21177,7 +21189,7 @@ msgstr "このメッセージが送信されたチャンネルにアクセスす
|
||||
msgid "You do not have permission to send messages in this channel."
|
||||
msgstr "このチャンネルでメッセージを送信する権限がありません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:398
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:386
|
||||
msgid "You don't have access to any channels in this community."
|
||||
msgstr "このコミュニティ内のどのチャンネルにもアクセスする権限がありません。"
|
||||
|
||||
@@ -21468,7 +21480,7 @@ msgstr "ボイスチャンネルに参加しています"
|
||||
msgid "You're sending messages too quickly"
|
||||
msgstr "メッセージの送信が速すぎます"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:907
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:912
|
||||
msgid "You're viewing older messages"
|
||||
msgstr "古いメッセージを表示しています"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user