chore: bug fix cleanup (#4)
This commit is contained in:
@@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Control when message previews are shown in the DM list"
|
||||
msgstr "Контролирайте кога се показват визуализации на съобщения в списъка с лични съобщения"
|
||||
|
||||
#. js-lingui-explicit-id
|
||||
#: src/components/channel/emoji-picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:56
|
||||
#: src/components/channel/emoji-picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:98
|
||||
msgid "Frequently Used"
|
||||
msgstr "Често използвани"
|
||||
|
||||
#: src/utils/SearchUtils.ts:341
|
||||
msgid "-ext:"
|
||||
msgstr "-ext:"
|
||||
@@ -56,7 +62,7 @@ msgstr "... включи плътен режим. Яко!"
|
||||
msgid "(edited)"
|
||||
msgstr "(редактирано)"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/emoji-renderer.tsx:189
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/emoji-renderer.tsx:196
|
||||
msgid "(failed to load)"
|
||||
msgstr "(неуспешно зареждане)"
|
||||
|
||||
@@ -887,7 +893,7 @@ msgid "<0/> started a call."
|
||||
msgstr "<0/> започна разговор."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: guild.name
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:132
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:131
|
||||
msgid "<0>{0}</0> is currently only accessible to Fluxer staff members"
|
||||
msgstr "<0>{0}</0> в момента е достъпен само за служители на Fluxer"
|
||||
|
||||
@@ -1647,7 +1653,7 @@ msgstr "Формуляр за добавяне на телефонен номе
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:450
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:741
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:92
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:94
|
||||
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:263
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:65
|
||||
msgid "Add Reaction"
|
||||
@@ -2199,7 +2205,7 @@ msgid "Animated Emoji ({0})"
|
||||
msgstr "Анимирани емоджита ({0})"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:237
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:749
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:752
|
||||
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:294
|
||||
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:362
|
||||
msgid "Animated GIF"
|
||||
@@ -2481,7 +2487,7 @@ msgid "Are you sure you want to disable SMS two-factor authentication? This will
|
||||
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да деактивираш SMS двуфакторната автентикация? Това ще направи акаунта ти по-малко сигурен."
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:49
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:69
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:68
|
||||
msgid "Are you sure you want to enable invites? This will allow users to join this community through invite links again."
|
||||
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да активираш поканите? Това отново ще позволи на потребители да се присъединяват чрез покани."
|
||||
|
||||
@@ -2548,7 +2554,7 @@ msgstr "Сигурен ли си, че искаш да отмениш забра
|
||||
msgid "Are you sure you want to revoke this invite? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да отнемеш тази покана? Това действие не може да бъде отменено."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:707
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:143
|
||||
msgid "Are you sure you want to suppress all link embeds on this message? This action will hide all embeds from this message."
|
||||
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да скриеш всички вграждания на линкове в това съобщение? Това действие ще скрие всички вграждания в него."
|
||||
|
||||
@@ -3159,7 +3165,7 @@ msgstr "Достигнат лимит на отметките"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:518
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:708
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:140
|
||||
msgid "Bookmark Message"
|
||||
msgstr "Отбележи съобщение"
|
||||
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr "Настройки на камерата"
|
||||
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:125
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:120
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:62
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:76
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:75
|
||||
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:89
|
||||
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:63
|
||||
#: src/components/modals/AddFavoriteMemeModal.tsx:99
|
||||
@@ -3680,8 +3686,8 @@ msgstr "Смени моя прякор в групата"
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:225
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:225
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:119
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:229
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:229
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:245
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:245
|
||||
msgid "Change Nickname"
|
||||
msgstr "Смени прякора"
|
||||
|
||||
@@ -3775,7 +3781,7 @@ msgstr "Канал"
|
||||
msgid "Channel Access"
|
||||
msgstr "Достъп до канала"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:180
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:206
|
||||
msgid "Channel Access Denied"
|
||||
msgstr "Достъп до канала отказан"
|
||||
|
||||
@@ -4142,7 +4148,7 @@ msgstr "Придобийте акаунта си, за да генерирате
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:208
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:382
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:537
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:541
|
||||
msgid "Claim your account to join this voice channel."
|
||||
msgstr "Претендирайте за акаунта си, за да се присъедините към този гласов канал."
|
||||
|
||||
@@ -4649,8 +4655,8 @@ msgstr "Общността пропагандира или улеснява не
|
||||
msgid "Community Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на общността"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:306
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:353
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:304
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:345
|
||||
msgid "Community temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Общността временно не е налична"
|
||||
|
||||
@@ -5179,20 +5185,20 @@ msgstr "Копирай връзка"
|
||||
msgid "Copy Media"
|
||||
msgstr "Копирай медия"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:174
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:176
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Копирай съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:580
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:673
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:181
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:183
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:235
|
||||
msgid "Copy Message ID"
|
||||
msgstr "Копирай ID на съобщението"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:570
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:679
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:167
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:169
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:216
|
||||
msgid "Copy Message Link"
|
||||
msgstr "Копирай връзка към съобщение"
|
||||
@@ -5388,8 +5394,8 @@ msgstr "Формуляр за създаване на любима катего
|
||||
msgid "Create Group DM"
|
||||
msgstr "Създай групово директно съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:88
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:130
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:87
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:128
|
||||
msgid "Create Invite"
|
||||
msgstr "Създай покана"
|
||||
|
||||
@@ -5978,11 +5984,11 @@ msgstr "По подразбиране се анимира при взаимод
|
||||
msgid "Defaults to off on mobile to preserve battery life and data usage."
|
||||
msgstr "По подразбиране е изключено на мобилни устройства, за да се спести батерия и трафик."
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:394
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:406
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedAudio.tsx:227
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:115
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:442
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:522
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:447
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:527
|
||||
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:546
|
||||
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:120
|
||||
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:189
|
||||
@@ -6091,14 +6097,14 @@ msgstr "Изтрий емоджи"
|
||||
msgid "Delete media"
|
||||
msgstr "Изтрий медия"
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:391
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:403
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:608
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:787
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:804
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:156
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:193
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:439
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:519
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:158
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:195
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:444
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:524
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:273
|
||||
msgid "Delete Message"
|
||||
msgstr "Изтрий съобщение"
|
||||
@@ -6595,7 +6601,7 @@ msgstr "Обсъждане или пропагандиране на незако
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumExpiredNagbar.tsx:73
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumGracePeriodNagbar.tsx:79
|
||||
#: src/components/layout/app-layout/nagbars/PremiumOnboardingNagbar.tsx:57
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:106
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:105
|
||||
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:131
|
||||
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:475
|
||||
@@ -6978,7 +6984,7 @@ msgstr "Редактиране на медия"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:463
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:751
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:124
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:126
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:83
|
||||
msgid "Edit Message"
|
||||
msgstr "Редактиране на съобщение"
|
||||
@@ -7224,7 +7230,7 @@ msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "Емоджита"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:60
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:74
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:73
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:241
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:430
|
||||
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab/SecurityTab.tsx:436
|
||||
@@ -7299,12 +7305,12 @@ msgstr "Разреши наблюдение на входа"
|
||||
msgid "Enable Invites"
|
||||
msgstr "Активирай покани"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:111
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:110
|
||||
msgid "Enable Invites Again"
|
||||
msgstr "Активирай отново поканите"
|
||||
|
||||
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:46
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:67
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:66
|
||||
msgid "Enable invites for this community"
|
||||
msgstr "Активирай поканите за тази общност"
|
||||
|
||||
@@ -7947,8 +7953,8 @@ msgid "Failed to load gift inventory"
|
||||
msgstr "Неуспешно зареждане на инвентар с подаръци"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/InvitesLoadFailedModal.tsx:28
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:144
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:142
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:120
|
||||
msgid "Failed to load invites"
|
||||
msgstr "Неуспешно зареждане на покани"
|
||||
|
||||
@@ -8769,7 +8775,7 @@ msgstr "Забравихте паролата си?"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:489
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:767
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:115
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:117
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:119
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Напред"
|
||||
@@ -10416,7 +10422,7 @@ msgid "Invites Paused"
|
||||
msgstr "Поканите са на пауза"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: guild.name
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:99
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:98
|
||||
msgid "Invites to <0>{0}</0> are currently disabled"
|
||||
msgstr "Поканите към <0>{0}</0> са изключени в момента"
|
||||
|
||||
@@ -10457,8 +10463,8 @@ msgstr "Скокове"
|
||||
msgid "Join a Community"
|
||||
msgstr "Присъедини се към общност"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:122
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:198
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:209
|
||||
msgid "Join a community with stickers to get started!"
|
||||
msgstr "Присъедини се към общност със стикери, за да започнеш!"
|
||||
|
||||
@@ -10588,7 +10594,7 @@ msgstr "Прескочи"
|
||||
msgid "Jump straight to the app to continue."
|
||||
msgstr "Прескочи директно до приложението, за да продължиш."
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:98
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:108
|
||||
msgid "Jump to {labelText}"
|
||||
msgstr "Прескочи до {labelText}"
|
||||
|
||||
@@ -10604,7 +10610,7 @@ msgstr "Прескочи до най-старото непрочетено съ
|
||||
msgid "Jump to page"
|
||||
msgstr "Прескочи до страница"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:915
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:920
|
||||
msgid "Jump to Present"
|
||||
msgstr "Прескочи до настоящето"
|
||||
|
||||
@@ -10612,15 +10618,15 @@ msgstr "Прескочи до настоящето"
|
||||
msgid "Jump to the channel of the active call"
|
||||
msgstr "Прескочи до канала на активното обаждане"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:99
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:109
|
||||
msgid "Jump to the linked channel"
|
||||
msgstr "Прескочи до свързания канал"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:96
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:106
|
||||
msgid "Jump to the linked message"
|
||||
msgstr "Прескочи до свързаното съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:95
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:105
|
||||
msgid "Jump to the message in {labelText}"
|
||||
msgstr "Прескочи до съобщението в {labelText}"
|
||||
|
||||
@@ -11024,7 +11030,7 @@ msgid "Loading more..."
|
||||
msgstr "Зареждане на още..."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:493
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:745
|
||||
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:748
|
||||
msgid "Loading placeholder"
|
||||
msgstr "Зареждане на заместител"
|
||||
|
||||
@@ -11256,7 +11262,7 @@ msgstr "Управление на пакети с изрази"
|
||||
msgid "Manage feature flags"
|
||||
msgstr "Управление на флагове на функции"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:138
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:137
|
||||
msgid "Manage Guild Features"
|
||||
msgstr "Управление на функции за гилдията"
|
||||
|
||||
@@ -11353,7 +11359,7 @@ msgstr "Отбележи като спойлер"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:530
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:701
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:99
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:101
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:311
|
||||
msgid "Mark as Unread"
|
||||
msgstr "Отбележи като непрочетено"
|
||||
@@ -11822,7 +11828,7 @@ msgstr "Съобщения и медия"
|
||||
msgid "Messages Deleted"
|
||||
msgstr "Съобщенията са изтрити"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:936
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:941
|
||||
msgid "Messages failed to load"
|
||||
msgstr "Неуспешно зареждане на съобщенията"
|
||||
|
||||
@@ -12471,7 +12477,7 @@ msgstr "Прякорът не трябва да надвишава 32 знака
|
||||
msgid "Nickname updated"
|
||||
msgstr "Прякорът е обновен"
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:397
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:385
|
||||
msgid "No accessible channels"
|
||||
msgstr "Няма достъпни канали"
|
||||
|
||||
@@ -12575,6 +12581,10 @@ msgstr "Не е зададен имейл адрес"
|
||||
msgid "No emojis found matching your search."
|
||||
msgstr "Не са намерени емоджита, съвпадащи с търсенето."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:283
|
||||
msgid "No emojis match your search"
|
||||
msgstr "Няма емоджита, които да съответстват на вашето търсене"
|
||||
|
||||
#: src/components/common/FriendSelector.tsx:211
|
||||
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:191
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
@@ -12613,8 +12623,8 @@ msgstr "Все още няма инсталирани пакети."
|
||||
msgid "No invite background"
|
||||
msgstr "Няма фон за покана"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:122
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:109
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:120
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:107
|
||||
msgid "No invite links"
|
||||
msgstr "Няма покани"
|
||||
|
||||
@@ -12768,8 +12778,8 @@ msgstr "Не са открити настройки"
|
||||
msgid "No specific scopes requested."
|
||||
msgstr "Не са заявени конкретни обхвати."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:121
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:197
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:131
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:208
|
||||
msgid "No Stickers Available"
|
||||
msgstr "Няма налични стикери"
|
||||
|
||||
@@ -12777,8 +12787,7 @@ msgstr "Няма налични стикери"
|
||||
msgid "No stickers found"
|
||||
msgstr "Не са намерени стикери"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:147
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:226
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:157
|
||||
msgid "No Stickers Found"
|
||||
msgstr "Не са намерени стикери"
|
||||
|
||||
@@ -12786,6 +12795,10 @@ msgstr "Не са намерени стикери"
|
||||
msgid "No stickers found matching your search."
|
||||
msgstr "Не бяха намерени стикери, съвпадащи с търсенето ви."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:285
|
||||
msgid "No stickers match your search"
|
||||
msgstr "Няма стикери, които да съответстват на вашето търсене"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildOverviewTab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:40
|
||||
msgid "No System Channel"
|
||||
msgstr "Няма системен канал"
|
||||
@@ -13034,7 +13047,7 @@ msgstr "Добре"
|
||||
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:65
|
||||
#: src/lib/KeybindManager.ts:495
|
||||
#: src/lib/KeybindManager.ts:520
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:182
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:208
|
||||
msgid "Okay"
|
||||
msgstr "Добре"
|
||||
|
||||
@@ -13764,7 +13777,7 @@ msgstr "Закрепи го. Закрепи го както трябва."
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:505
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:716
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:134
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:159
|
||||
msgid "Pin Message"
|
||||
msgstr "Закрепи съобщението"
|
||||
@@ -14678,7 +14691,7 @@ msgstr "Премахни банера"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:518
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:708
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:93
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:140
|
||||
msgid "Remove Bookmark"
|
||||
@@ -14797,7 +14810,7 @@ msgstr "Премахни стикера"
|
||||
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:61
|
||||
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:75
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:101
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:272
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:288
|
||||
msgid "Remove Timeout"
|
||||
msgstr "Премахни таймаута"
|
||||
|
||||
@@ -14996,7 +15009,7 @@ msgstr "Замени персонализирания си фон"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:476
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:759
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:107
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:109
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:101
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Отговори"
|
||||
@@ -15249,11 +15262,11 @@ msgstr "Абонирай се отново"
|
||||
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:73
|
||||
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:161
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:798
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:187
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:189
|
||||
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:232
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:624
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildEmojiTab.tsx:539
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:126
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildStickersTab.tsx:211
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildWebhooksTab.tsx:137
|
||||
#: src/components/modals/tabs/ApplicationsTab/ApplicationDetail.tsx:559
|
||||
@@ -15425,7 +15438,7 @@ msgstr "Роля: {0}."
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:928
|
||||
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:144
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:147
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:166
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:173
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Роли"
|
||||
|
||||
@@ -17529,22 +17542,22 @@ msgstr "Скрий всички споменавания на роли"
|
||||
msgid "Suppress All Role @mentions"
|
||||
msgstr "Скрий всички споменавания на роли"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:799
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:835
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:859
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:904
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:940
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:981
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1017
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1059
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:800
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:836
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:860
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:905
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:941
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:982
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1018
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1060
|
||||
msgid "Suppress embeds"
|
||||
msgstr "Скрий вграждания"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:705
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:712
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:141
|
||||
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:542
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:694
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:150
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:178
|
||||
msgid "Suppress Embeds"
|
||||
msgstr "Скрий вграждания"
|
||||
@@ -17822,8 +17835,8 @@ msgstr "Ботът е добавен."
|
||||
msgid "The channel you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
|
||||
msgstr "Каналът, който търсиш, може да е изтрит или да нямаш достъп до него."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:313
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:376
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:311
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:366
|
||||
msgid "The community you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
|
||||
msgstr "Общността, която търсиш, може да е изтрита или да нямаш достъп до нея."
|
||||
|
||||
@@ -17921,11 +17934,11 @@ msgstr "Няма конфигурирани уебхукове за този к
|
||||
msgid "There was an error loading the emojis. Please try again."
|
||||
msgstr "Възникна грешка при зареждане на емотиконите. Моля, опитай пак."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:145
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:143
|
||||
msgid "There was an error loading the invite links for this channel. Please try again."
|
||||
msgstr "Възникна грешка при зареждане на линковете за покана за този канал. Моля, опитай пак."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:123
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:121
|
||||
msgid "There was an error loading the invites. Please try again."
|
||||
msgstr "Възникна грешка при зареждане на поканите. Моля, опитай пак."
|
||||
|
||||
@@ -18010,7 +18023,7 @@ msgstr "Тази категория вече съдържа максимални
|
||||
msgid "This channel does not support webhooks."
|
||||
msgstr "Този канал не поддържа уебхукове."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:122
|
||||
msgid "This channel doesn't have any invite links yet. Create one to invite people to this channel."
|
||||
msgstr "Този канал все още няма линкове за покана. Създай такъв, за да поканиш хора в канала."
|
||||
|
||||
@@ -18043,7 +18056,7 @@ msgstr "Този канал може да съдържа неподходящо
|
||||
msgid "This code hasn't been used yet. Please complete login in your browser first."
|
||||
msgstr "Този код още не е използван. Моля, завърши входа си в браузъра първо."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:111
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:109
|
||||
msgid "This community doesn't have any invite links yet. Go to a channel and create an invite to invite people."
|
||||
msgstr "Тази общност все още няма линкове за покана. Отиди в канал и създай покана, за да поканиш хора."
|
||||
|
||||
@@ -18180,8 +18193,8 @@ msgstr "Това е как се виждат съобщенията"
|
||||
msgid "This is not the channel you're looking for."
|
||||
msgstr "Това не е каналът, който търсиш."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:312
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:375
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:310
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:365
|
||||
msgid "This is not the community you're looking for."
|
||||
msgstr "Това не е общността, която търсиш."
|
||||
|
||||
@@ -18300,9 +18313,9 @@ msgstr "Този гласов канал е достигнал лимита на
|
||||
msgid "This was a @silent message."
|
||||
msgstr "Това беше @silent съобщение."
|
||||
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:392
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:440
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:520
|
||||
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:404
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:445
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:525
|
||||
msgid "This will create a rift in the space-time continuum and cannot be undone."
|
||||
msgstr "Това ще създаде разлом в пространствено-временния континуум и не може да бъде отменено."
|
||||
|
||||
@@ -18371,7 +18384,7 @@ msgstr "Таймаут до {0}."
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:288
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:207
|
||||
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:90
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:272
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:288
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Таймаут"
|
||||
|
||||
@@ -18659,8 +18672,7 @@ msgstr "Опитайте друго име или използвайте пре
|
||||
msgid "Try a different search query"
|
||||
msgstr "Опитайте друга заявка за търсене"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:227
|
||||
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:158
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr "Опитайте друг термин за търсене"
|
||||
|
||||
@@ -18670,14 +18682,14 @@ msgid "Try a different search term or filter"
|
||||
msgstr "Опитайте друг термин за търсене или филтър"
|
||||
|
||||
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:67
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:937
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:942
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Опитайте отново"
|
||||
|
||||
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:68
|
||||
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:301
|
||||
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:663
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:148
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelInvitesTab.tsx:146
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelWebhooksTab.tsx:159
|
||||
#: src/components/NetworkErrorScreen.tsx:56
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
@@ -19307,7 +19319,7 @@ msgstr "Разкачи го"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:505
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:716
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:132
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:134
|
||||
#: src/components/channel/messageActionUtils.tsx:234
|
||||
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:92
|
||||
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:245
|
||||
@@ -19355,7 +19367,7 @@ msgstr "Форматът на файла не се поддържа. Моля,
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:542
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:694
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:148
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:150
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageMenuItems.tsx:178
|
||||
msgid "Unsuppress Embeds"
|
||||
msgstr "Показване на вграденото съдържание"
|
||||
@@ -20573,8 +20585,8 @@ msgstr "Изпратихме линк по имейл, за да упълном
|
||||
msgid "We failed to retrieve the full information about this user at this time."
|
||||
msgstr "Не успяхме да извлечем пълната информация за този потребител в момента."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:307
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:354
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:305
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:346
|
||||
msgid "We fluxed up! Hang tight, we're working on it."
|
||||
msgstr "Грешка! Запазете спокойствие, работим по въпроса."
|
||||
|
||||
@@ -21084,7 +21096,7 @@ msgstr "Не можете да взаимодействате с реакции
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:206
|
||||
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:375
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:154
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:529
|
||||
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.ts:533
|
||||
msgid "You can't join while you're on timeout."
|
||||
msgstr "Не можете да се присъедините, докато сте в режим на изчакване."
|
||||
|
||||
@@ -21169,7 +21181,7 @@ msgstr "Не можете да включите звука си, защото м
|
||||
msgid "You cannot unmute yourself because you have been muted by a moderator."
|
||||
msgstr "Не можете да включите микрофона си, защото модераторът ви е заглушил."
|
||||
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:181
|
||||
#: src/lib/markdown/renderers/link-renderer.tsx:207
|
||||
msgid "You do not have access to the channel where this message was sent."
|
||||
msgstr "Нямате достъп до канала, в който е изпратено това съобщение."
|
||||
|
||||
@@ -21177,7 +21189,7 @@ msgstr "Нямате достъп до канала, в който е изпра
|
||||
msgid "You do not have permission to send messages in this channel."
|
||||
msgstr "Нямате разрешение да изпращате съобщения в този канал."
|
||||
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:398
|
||||
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:386
|
||||
msgid "You don't have access to any channels in this community."
|
||||
msgstr "Нямате достъп до никакви канали в тази общност."
|
||||
|
||||
@@ -21468,7 +21480,7 @@ msgstr "Във гласовия канал сте"
|
||||
msgid "You're sending messages too quickly"
|
||||
msgstr "Изпращате съобщения твърде бързо"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:907
|
||||
#: src/components/channel/Messages.tsx:912
|
||||
msgid "You're viewing older messages"
|
||||
msgstr "Преглеждате по-стари съобщения"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user