fix(app): incorrect i18n usage in voice settings menus (#9)
This commit is contained in:
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "(відображено максимум 15)"
|
||||
msgid "(No content)"
|
||||
msgstr "(Немає вмісту)"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:556
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:558
|
||||
#: src/components/pages/YouPage.tsx:147
|
||||
msgid "(only visible to you)"
|
||||
msgstr "(видно лише тобі)"
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "A symphony of clacking keys is underway..."
|
||||
msgstr "Симфонія клацання клавіш вже розпочалась..."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab/BioEditor.tsx:127
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:532
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:534
|
||||
#: src/components/pages/YouPage.tsx:132
|
||||
msgid "About Me"
|
||||
msgstr "Про мене"
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Прийняти"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/DMBottomSheet.tsx:517
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:262
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1259
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1261
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:109
|
||||
msgid "Accept Friend Request"
|
||||
msgstr "Прийняти запит у друзі"
|
||||
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Доступ до інструментів розробника"
|
||||
msgid "Access granted"
|
||||
msgstr "Доступ надано"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:721
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:862
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:723
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:864
|
||||
msgid "Access Overrides"
|
||||
msgstr "Перевизначення доступу"
|
||||
|
||||
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Активний щорічний підписник (скасуванн
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Активності"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:354
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:356
|
||||
#: src/components/modals/utils/guildSettingsConstants.tsx:131
|
||||
msgid "Activity Log"
|
||||
msgstr "Журнал активності"
|
||||
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Додати улюблені канали"
|
||||
#: src/components/channel/dm/AddFriendView.tsx:32
|
||||
#: src/components/channel/dm/DMFriendsView.tsx:199
|
||||
#: src/components/modals/AddFriendSheet.tsx:50
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1179
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1181
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:75
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:89
|
||||
msgid "Add Friend"
|
||||
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "Додати нотатку"
|
||||
msgid "Add or change your phone number"
|
||||
msgstr "Додати або змінити свій номер телефону"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:731
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:871
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:733
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:873
|
||||
msgid "Add Override"
|
||||
msgstr "Додати перевизначення"
|
||||
|
||||
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "All @mentions of you will appear here for 7 days."
|
||||
msgstr "Усі згадки @тебе з’являться тут протягом 7 днів."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:207
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:371
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:373
|
||||
msgid "All Actions"
|
||||
msgstr "Усі дії"
|
||||
|
||||
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision.
|
||||
msgstr "Усі переклади наразі створені за допомогою LLM з мінімальним редагуванням людини. Нам би хотілося залучити справжніх людей, щоб допомогти нам локалізувати Fluxer вашою мовою! Щоб це зробити, надішліть електронного листа на <0>i18n@fluxer.app</0>, і ми будемо раді прийняти ваші внески."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:201
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:363
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:365
|
||||
msgid "All Users"
|
||||
msgstr "Усі користувачі"
|
||||
|
||||
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Ти впевнений, що хочеш зробити {0} власни
|
||||
#. placeholder {0}: user.username
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:147
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:116
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:304
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:306
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:114
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove {0} as a friend?"
|
||||
msgstr "Ти впевнений, що хочеш видалити {0} із друзів?"
|
||||
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Ти впевнений, що хочеш передати власніс
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:181
|
||||
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:57
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:150
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:320
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:322
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:168
|
||||
msgid "Are you sure you want to unblock {0}?"
|
||||
msgstr "Ти впевнений, що хочеш розблокувати {0}?"
|
||||
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:140
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:422
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:177
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:175
|
||||
msgid "Auto Gain Control"
|
||||
msgstr "Автоматичний контроль гучності"
|
||||
|
||||
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Назад до списку"
|
||||
msgid "Back to login"
|
||||
msgstr "Назад до входу"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:963
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:965
|
||||
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:144
|
||||
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:159
|
||||
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:295
|
||||
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Ліміт символів у біографії"
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:348
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:134
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:298
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1062
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1064
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:211
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:143
|
||||
msgid "Block"
|
||||
@@ -3374,11 +3374,13 @@ msgstr "Дзвінки"
|
||||
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:477
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:145
|
||||
#: src/components/modals/utils/settingsSearchIndex.ts:458
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:326
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Камера"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: device.deviceId.slice(0, 8)
|
||||
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:455
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:339
|
||||
msgid "Camera {0}"
|
||||
msgstr "Камера {0}"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3511,7 @@ msgstr "Скасувати"
|
||||
#: src/components/channel/dm/DMWelcomeSection.tsx:138
|
||||
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:164
|
||||
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:166
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1274
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1276
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:192
|
||||
msgid "Cancel Friend Request"
|
||||
msgstr "Скасувати запит у друзі"
|
||||
@@ -3785,7 +3787,7 @@ msgstr "Доступ до каналу"
|
||||
msgid "Channel Access Denied"
|
||||
msgstr "Доступ до каналу заборонено"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:396
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:398
|
||||
msgid "Channel access updated"
|
||||
msgstr "Доступ до каналу оновлено"
|
||||
|
||||
@@ -3893,7 +3895,7 @@ msgstr "Канал видалено з обраних"
|
||||
msgid "Channel Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування каналу"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:622
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:624
|
||||
msgid "Channel synced with parent category"
|
||||
msgstr "Канал синхронізовано з батьківською категорією"
|
||||
|
||||
@@ -4179,7 +4181,7 @@ msgstr "Претендуйте на свій обліковий запис, що
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/dm/AddFriendForm.tsx:54
|
||||
#: src/components/channel/dm/DMWelcomeSection.tsx:109
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1289
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1291
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:65
|
||||
msgid "Claim your account to send friend requests."
|
||||
msgstr "Претендуйте на свій обліковий запис, щоб надсилати запити на дружбу."
|
||||
@@ -4507,7 +4509,7 @@ msgstr "Комфортний (550x400)"
|
||||
msgid "Comfy"
|
||||
msgstr "Зручно"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1018
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1020
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1088
|
||||
msgid "Comfy layout"
|
||||
msgstr "Зручне компонування"
|
||||
@@ -4708,7 +4710,7 @@ msgstr "Налаштуйте канал AFK і час очікування"
|
||||
msgid "Configure autocomplete"
|
||||
msgstr "Налаштувати автодоповнення"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:974
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:976
|
||||
msgid "Configure base access for this channel"
|
||||
msgstr "Налаштуйте базовий доступ для цього каналу"
|
||||
|
||||
@@ -4780,11 +4782,11 @@ msgstr "Налаштувати звуки повідомлень"
|
||||
msgid "Configure notification sounds"
|
||||
msgstr "Налаштувати звуки сповіщень"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:978
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:980
|
||||
msgid "Configure overrides for this member"
|
||||
msgstr "Налаштуйте перевизначення для цього учасника"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:976
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:978
|
||||
msgid "Configure overrides for this role"
|
||||
msgstr "Налаштуйте перевизначення для цієї ролі"
|
||||
|
||||
@@ -5147,7 +5149,7 @@ msgstr "Скопіювати посилання на файл"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:98
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:208
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1121
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1123
|
||||
msgid "Copy FluxerTag"
|
||||
msgstr "Скопіювати FluxerTag"
|
||||
|
||||
@@ -5220,7 +5222,7 @@ msgstr "Скопіювати текст"
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:361
|
||||
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:107
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:213
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1130
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1132
|
||||
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:509
|
||||
#: src/components/profile/ProfileCard/ProfileCardActions.tsx:60
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/CopyMenuItems.tsx:42
|
||||
@@ -5856,7 +5858,7 @@ msgstr "Дні"
|
||||
#: src/components/layout/UserArea.tsx:254
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:117
|
||||
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:291
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:187
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:185
|
||||
msgid "Deafen"
|
||||
msgstr "Приглушити"
|
||||
|
||||
@@ -5952,6 +5954,10 @@ msgstr "Зменшити масштаб застосунку"
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:72
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:106
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:117
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:100
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:126
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:257
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:344
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "За замовчуванням"
|
||||
|
||||
@@ -6204,7 +6210,7 @@ msgstr "Данія"
|
||||
msgid "Dense"
|
||||
msgstr "Щільний"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1018
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1020
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1088
|
||||
msgid "Dense layout"
|
||||
msgstr "Щільне розташування"
|
||||
@@ -6903,7 +6909,7 @@ msgstr "Ранній доступ до нових функцій"
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:126
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:410
|
||||
#: src/components/modals/utils/settingsSearchIndex.ts:450
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:161
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:159
|
||||
msgid "Echo Cancellation"
|
||||
msgstr "Придушення луни"
|
||||
|
||||
@@ -6918,7 +6924,7 @@ msgid "Edit \"{0}\""
|
||||
msgstr "Редагувати «{0}»"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: getOverwriteName(selectedOverwrite)
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:970
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:972
|
||||
msgid "Edit Access for {0}"
|
||||
msgstr "Редагування доступу для {0}"
|
||||
|
||||
@@ -6997,11 +7003,11 @@ msgstr "Редагувати нотатку"
|
||||
msgid "Edit overwrites for roles and members in this channel."
|
||||
msgstr "Редагуй перезаписи прав доступу для ролей і учасників у цьому каналі."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:490
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1206
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:492
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1208
|
||||
#: src/components/pages/YouPage.tsx:123
|
||||
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:521
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:299
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:301
|
||||
msgid "Edit Profile"
|
||||
msgstr "Редагувати профіль"
|
||||
|
||||
@@ -8325,7 +8331,7 @@ msgstr "ім’я файлу:"
|
||||
msgid "Files will be sent immediately without preview."
|
||||
msgstr "Файли будуть надіслані одразу без попереднього перегляду."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:372
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:374
|
||||
msgid "Filter by action"
|
||||
msgstr "Фільтрувати за дією"
|
||||
|
||||
@@ -8333,7 +8339,7 @@ msgstr "Фільтрувати за дією"
|
||||
msgid "Filter by content"
|
||||
msgstr "Фільтрувати за вмістом"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:365
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:367
|
||||
#: src/components/search/UserFilterSheet.tsx:90
|
||||
msgid "Filter by user"
|
||||
msgstr "Фільтрувати за користувачем"
|
||||
@@ -9338,7 +9344,7 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Сітка"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:258
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:404
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:400
|
||||
msgid "Grid View"
|
||||
msgstr "Перегляд сіткою"
|
||||
|
||||
@@ -10074,6 +10080,8 @@ msgstr "Введення"
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:74
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:338
|
||||
#: src/components/modals/utils/settingsSearchIndex.ts:410
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:82
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:227
|
||||
msgid "Input Device"
|
||||
msgstr "Пристрій введення"
|
||||
|
||||
@@ -10100,6 +10108,8 @@ msgstr "Стани вводу"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:96
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:363
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:136
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:228
|
||||
msgid "Input Volume"
|
||||
msgstr "Гучність вводу"
|
||||
|
||||
@@ -11001,7 +11011,7 @@ msgstr "У прямому ефірі"
|
||||
msgid "Live Preview"
|
||||
msgstr "Живий попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:633
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:635
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Завантажити ще"
|
||||
|
||||
@@ -11694,11 +11704,11 @@ msgstr "згадки:"
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceParticipantBottomSheet.tsx:234
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:220
|
||||
#: src/components/modals/tabs/ComponentGalleryTab/InputsTab.tsx:164
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:501
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1190
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1316
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:289
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:308
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:503
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1192
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1318
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:291
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:310
|
||||
#: src/components/profile/ProfilePreview.tsx:292
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/MessageUserMenuItem.tsx:47
|
||||
msgid "Message"
|
||||
@@ -11844,6 +11854,13 @@ msgstr "Надсилання повідомлень тимчасово вимк
|
||||
msgid "Mic Test"
|
||||
msgstr "Тест мікрофона"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: device.deviceId.slice(0, 8)
|
||||
#. placeholder {0}: deviceId.slice(0, 8)
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:95
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:232
|
||||
msgid "Microphone {0}"
|
||||
msgstr "Мікрофон {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:103
|
||||
msgid "Microphone {shortDeviceId}"
|
||||
msgstr "Мікрофон {shortDeviceId}"
|
||||
@@ -12642,7 +12659,7 @@ msgstr "Гаряча клавіша не налаштована"
|
||||
msgid "No limit"
|
||||
msgstr "Без обмежень"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:609
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:611
|
||||
msgid "No logs yet"
|
||||
msgstr "Журналів ще немає"
|
||||
|
||||
@@ -12695,7 +12712,7 @@ msgstr "Очікуваних запитів немає"
|
||||
msgid "No pending requests match your search"
|
||||
msgstr "За пошуком не знайдено очікуваних запитів"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1065
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1067
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1130
|
||||
msgid "No permissions found"
|
||||
msgstr "Дозволів не знайдено"
|
||||
@@ -12724,7 +12741,7 @@ msgstr "Реакцій немає"
|
||||
msgid "No reason provided"
|
||||
msgstr "Причина не вказана"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:462
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:464
|
||||
msgid "No reason was provided."
|
||||
msgstr "Причину не вказано."
|
||||
|
||||
@@ -12840,7 +12857,7 @@ msgstr "Ніхто"
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:133
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:416
|
||||
#: src/components/modals/utils/settingsSearchIndex.ts:442
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:169
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:167
|
||||
msgid "Noise Suppression"
|
||||
msgstr "Пригнічення шуму"
|
||||
|
||||
@@ -12887,7 +12904,7 @@ msgstr "Не зараз"
|
||||
msgid "Not your cup of tea? You can disable this feature anytime."
|
||||
msgstr "Не твоє? Можеш вимкнути цю функцію будь-коли."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:553
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:555
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:244
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:248
|
||||
#: src/components/pages/YouPage.tsx:144
|
||||
@@ -13445,11 +13462,15 @@ msgstr "Надіслані запити в друзі"
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:82
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:347
|
||||
#: src/components/modals/utils/settingsSearchIndex.ts:418
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:108
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:227
|
||||
msgid "Output Device"
|
||||
msgstr "Пристрій виведення"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:107
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:381
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:144
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:228
|
||||
msgid "Output Volume"
|
||||
msgstr "Гучність виведення"
|
||||
|
||||
@@ -14069,7 +14090,7 @@ msgid "Preview Button"
|
||||
msgstr "Кнопка перегляду"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:214
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:364
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:360
|
||||
msgid "Preview Camera"
|
||||
msgstr "Камера попереднього перегляду"
|
||||
|
||||
@@ -14422,7 +14443,7 @@ msgid "Ready to Upgrade?"
|
||||
msgstr "Готовий оновитись?"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:76
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:563
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:565
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Причина"
|
||||
|
||||
@@ -14718,10 +14739,10 @@ msgstr "Видалити фільтр"
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:115
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:117
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:278
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:303
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:305
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1143
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1229
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:307
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1145
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1231
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:129
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:113
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:115
|
||||
@@ -14773,7 +14794,7 @@ msgstr "Видалити згадку"
|
||||
msgid "Remove override"
|
||||
msgstr "Видалити перевизначення"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:990
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:992
|
||||
msgid "Remove Override"
|
||||
msgstr "Видалити перевизначення"
|
||||
|
||||
@@ -15059,7 +15080,7 @@ msgstr "Скаргу успішно надіслано. Наша команда
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/IARModal.tsx:84
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:289
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1157
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1159
|
||||
msgid "Report User"
|
||||
msgstr "Поскаржитися на користувача"
|
||||
|
||||
@@ -15264,7 +15285,7 @@ msgstr "Підписатися знову"
|
||||
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:798
|
||||
#: src/components/channel/messageActionMenu.tsx:189
|
||||
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:232
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:624
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:626
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildEmojiTab.tsx:539
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildInvitesTab.tsx:124
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildStickersTab.tsx:211
|
||||
@@ -15794,7 +15815,7 @@ msgstr "Шукати лише в поточному особистому чат
|
||||
msgid "Search pending requests"
|
||||
msgstr "Шукати очікувані запити"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1011
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1013
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1081
|
||||
msgid "Search Permissions..."
|
||||
msgstr "Шукати дозволи..."
|
||||
@@ -16132,7 +16153,7 @@ msgstr "Надіслати код"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/dm/DMWelcomeSection.tsx:112
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:272
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1290
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1292
|
||||
msgid "Send Friend Request"
|
||||
msgstr "Надіслати запит у друзі"
|
||||
|
||||
@@ -16666,7 +16687,7 @@ msgstr "Спочатку показати найрелевантніші пов
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:266
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/VoiceParticipantContextMenu.tsx:181
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:422
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:418
|
||||
msgid "Show My Own Camera"
|
||||
msgstr "Показати мою камеру"
|
||||
|
||||
@@ -16684,7 +16705,7 @@ msgstr "Показати модальне вікно нового пристро
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:273
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/VoiceParticipantContextMenu.tsx:188
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:430
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:426
|
||||
msgid "Show Non-Video Participants"
|
||||
msgstr "Показати учасників без відео"
|
||||
|
||||
@@ -16845,7 +16866,7 @@ msgstr "Тихі дзвінки від усіх"
|
||||
msgid "Simulates having a Stripe customer ID (for testing purchase history access)"
|
||||
msgstr "Імітує наявність ідентифікатора клієнта Stripe (для тестування доступу до історії покупок)"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1034
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1036
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1102
|
||||
msgid "Single column"
|
||||
msgstr "Один стовпець"
|
||||
@@ -17037,7 +17058,7 @@ msgid "Something went wrong and the app crashed. Try reloading or resetting the
|
||||
msgstr "Щось пішло не так і додаток аварійно завершив роботу. Спробуй перезавантажити або скинути додаток."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:308
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:340
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:342
|
||||
msgid "Something went wrong while loading the audit log."
|
||||
msgstr "Під час завантаження журналу аудиту сталася помилка."
|
||||
|
||||
@@ -17138,6 +17159,13 @@ msgstr "Проголосити повідомлення"
|
||||
msgid "Speak normally into your microphone. You should hear yourself through your speakers. The level should stay in the green \"Good\" or yellow \"Optimal\" range."
|
||||
msgstr "Говори в мікрофон у звичайному режимі. Ти маєш чути себе через колонки. Рівень повинен залишатися в зеленій зоні \"Добре\" або жовтій \"Оптимально\"."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: device.deviceId.slice(0, 8)
|
||||
#. placeholder {0}: deviceId.slice(0, 8)
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:121
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:233
|
||||
msgid "Speaker {0}"
|
||||
msgstr "Динамік {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:114
|
||||
msgid "Speaker {shortDeviceId}"
|
||||
msgstr "Динамік {shortDeviceId}"
|
||||
@@ -17242,13 +17270,13 @@ msgid "Start Sharing"
|
||||
msgstr "Почати трансляцію"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelHeader/CallButtons.tsx:160
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1109
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1111
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/CallMenuItems.tsx:91
|
||||
msgid "Start Video Call"
|
||||
msgstr "Розпочати відеодзвінок"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelHeader/CallButtons.tsx:90
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1100
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1102
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/CallMenuItems.tsx:60
|
||||
msgid "Start Voice Call"
|
||||
msgstr "Розпочати голосовий дзвінок"
|
||||
@@ -17594,17 +17622,17 @@ msgstr "Перемикатися між останньою спільнотою
|
||||
msgid "Switch Device"
|
||||
msgstr "Змінити пристрій"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1024
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1026
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1093
|
||||
msgid "Switch to comfy layout"
|
||||
msgstr "Перейти до комфортного макета"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1024
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1026
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1093
|
||||
msgid "Switch to dense layout"
|
||||
msgstr "Перейти до компактного макета"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1040
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1042
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1107
|
||||
msgid "Switch to single column"
|
||||
msgstr "Перейти на одну колонку"
|
||||
@@ -17617,7 +17645,7 @@ msgstr "Увійти під цим обліковим записом"
|
||||
msgid "Switch to This Device"
|
||||
msgstr "Переключитися на цей пристрій"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1040
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1042
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1107
|
||||
msgid "Switch to two columns"
|
||||
msgstr "Перейти на дві колонки"
|
||||
@@ -17643,8 +17671,8 @@ msgstr "Синхронізувати тему"
|
||||
msgid "Sync theme across devices"
|
||||
msgstr "Синхронізувати тему між пристроями"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:854
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:950
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:856
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:952
|
||||
msgid "Sync with Category"
|
||||
msgstr "Синхронізувати з категорією"
|
||||
|
||||
@@ -18037,14 +18065,14 @@ msgid "This channel is not marked as NSFW. Explicit content can only be sent in
|
||||
msgstr "Цей канал не позначено як 18+. Явний контент можна надсилати лише в таких каналах. Попросіть модератора позначити канал, якщо це доречно."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: parentChannel?.name
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:847
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:943
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:849
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:945
|
||||
msgid "This channel is not synced with the parent category <0>{0}</0>."
|
||||
msgstr "Цей канал не синхронізовано з батьківською категорією <0>{0}</0>."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: parentChannel?.name
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:843
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:939
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:845
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:941
|
||||
msgid "This channel is synced with the parent category <0>{0}</0>."
|
||||
msgstr "Цей канал синхронізовано з батьківською категорією <0>{0}</0>."
|
||||
|
||||
@@ -18612,7 +18640,7 @@ msgstr "Тема"
|
||||
msgid "Total Parsing Time:"
|
||||
msgstr "Загальний час аналізу:"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:355
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:357
|
||||
msgid "Track moderator actions across the community."
|
||||
msgstr "Відстежуй дії модераторів у спільноті."
|
||||
|
||||
@@ -18789,7 +18817,7 @@ msgstr "Налаштуй базові параметри цієї категор
|
||||
msgid "Tweak this channel's basics."
|
||||
msgstr "Налаштуй базові параметри цього каналу."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1034
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1036
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildRolesTab.tsx:1102
|
||||
msgid "Two columns"
|
||||
msgstr "Дві колонки"
|
||||
@@ -18895,7 +18923,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити пакет емодзі"
|
||||
msgid "Unable to install sticker pack"
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити пакет стікерів"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:619
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:621
|
||||
msgid "Unable to load activity logs"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити журнали активності"
|
||||
|
||||
@@ -18949,8 +18977,8 @@ msgstr "Недоступно для всіх, окрім персоналу"
|
||||
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:171
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:151
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:305
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:321
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1049
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:323
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1051
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/RelationshipMenuItems.tsx:230
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:169
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
@@ -18963,8 +18991,8 @@ msgstr "Розблокуй цього користувача перед тим,
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:180
|
||||
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:56
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:149
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:319
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1244
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:321
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1246
|
||||
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:167
|
||||
msgid "Unblock User"
|
||||
msgstr "Розблокувати користувача"
|
||||
@@ -19760,7 +19788,7 @@ msgstr "Використовувати ключ безпеки"
|
||||
msgid "Use system locale for time format"
|
||||
msgstr "Використовувати системні регіональні налаштування для формату часу"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:998
|
||||
#: src/components/modals/channelTabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1000
|
||||
msgid "Use these buttons to quickly set all permissions."
|
||||
msgstr "Використовуйте ці кнопки, щоб швидко встановити всі дозволи."
|
||||
|
||||
@@ -19840,11 +19868,11 @@ msgid "User Moved Channel"
|
||||
msgstr "Користувача перемістили до каналу"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/tabs/ComponentGalleryTab/InputsTab.tsx:133
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:945
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:947
|
||||
msgid "User Profile"
|
||||
msgstr "Профіль користувача"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:947
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:949
|
||||
msgid "User Profile: {tag}"
|
||||
msgstr "Профіль користувача: {tag}"
|
||||
|
||||
@@ -20109,7 +20137,7 @@ msgid "Video"
|
||||
msgstr "Відео"
|
||||
|
||||
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:572
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:519
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:521
|
||||
msgid "Video Call"
|
||||
msgstr "Відеодзвінок"
|
||||
|
||||
@@ -20135,7 +20163,7 @@ msgid "Video Quality"
|
||||
msgstr "Якість відео"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:227
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:376
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:372
|
||||
msgid "Video Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування відео"
|
||||
|
||||
@@ -20212,7 +20240,7 @@ msgid "View Codes"
|
||||
msgstr "Переглянути коди"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:194
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1087
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1089
|
||||
msgid "View Community Profile"
|
||||
msgstr "Переглянути профіль спільноти"
|
||||
|
||||
@@ -20231,7 +20259,7 @@ msgid "View Gift Inventory"
|
||||
msgstr "Переглянути інвентар подарунків"
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:194
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1087
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1089
|
||||
msgid "View Global Profile"
|
||||
msgstr "Переглянути глобальний профіль"
|
||||
|
||||
@@ -20370,7 +20398,7 @@ msgstr "Голос"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:288
|
||||
#: src/components/uikit/ContextMenu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:135
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:442
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:438
|
||||
msgid "Voice & Video Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування голосу й відео"
|
||||
|
||||
@@ -20386,7 +20414,7 @@ msgstr "Голосовий дзвінок"
|
||||
#: src/components/bottomsheets/DMBottomSheet.tsx:421
|
||||
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:562
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:227
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:511
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:513
|
||||
msgid "Voice Call"
|
||||
msgstr "Голосовий дзвінок"
|
||||
|
||||
@@ -20460,8 +20488,8 @@ msgid "Voice Region"
|
||||
msgstr "Регіон голосу"
|
||||
|
||||
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:165
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:199
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:287
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:197
|
||||
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:284
|
||||
msgid "Voice Settings"
|
||||
msgstr "Голосові налаштування"
|
||||
|
||||
@@ -20844,7 +20872,7 @@ msgstr "Якщо увімкнено, ти можеш додавати канал
|
||||
msgid "When enabled, you'll need to double-click on voice channels to join them. When disabled (default), single-clicking will join the channel immediately."
|
||||
msgstr "Якщо увімкнено, потрібно двічі клацнути голосовий канал, щоб приєднатися. Якщо вимкнено (за замовчуванням), один клік приєднає одразу."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:610
|
||||
#: src/components/modals/guildTabs/GuildAuditLogTab.tsx:612
|
||||
msgid "When moderators begin moderating, you can moderate the moderation here."
|
||||
msgstr "Коли модератори починають модерацію, тут ти можеш модерувати саму модерацію."
|
||||
|
||||
@@ -21085,7 +21113,7 @@ msgstr "Ти можеш використовувати посилання та M
|
||||
msgid "You can't add new reactions while you're on timeout."
|
||||
msgstr "Ти не можеш додавати нові реакції, коли на тайм-ауті."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1171
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1173
|
||||
msgid "You can't befriend yourself"
|
||||
msgstr "Ти не можеш додати себе в друзі"
|
||||
|
||||
@@ -21100,8 +21128,8 @@ msgstr "Ти не можеш взаємодіяти з реакціями в р
|
||||
msgid "You can't join while you're on timeout."
|
||||
msgstr "Ти не можеш приєднатися, коли на тайм-ауті."
|
||||
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1183
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:282
|
||||
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1185
|
||||
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:284
|
||||
#: src/components/profile/ProfilePreview.tsx:284
|
||||
msgid "You can't message yourself"
|
||||
msgstr "Ти не можеш написати собі"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user