[skip ci] feat: prepare for public release
This commit is contained in:
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
|
||||
msgid " in Chrome"
|
||||
msgstr "在 Chrome 中"
|
||||
msgstr " 在 Chrome 中"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
|
||||
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
|
||||
msgstr "在 Chrome 或其他支援 PWA 的瀏覽器中"
|
||||
msgstr " 在 Chrome 或其他支援 PWA 的瀏覽器中"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
|
||||
msgid " in Safari"
|
||||
msgstr "在 Safari 中"
|
||||
msgstr " 在 Safari 中"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
|
||||
msgid "/forever"
|
||||
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "/年"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500MB 上傳上限、4,000 字訊息、300 個書籤、50 組表情符號包,還有更多。"
|
||||
msgstr "上傳上限 500MB、訊息最多 4,000 字、300 個書籤、50 組表情符號包,還有更多。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "一個只對你負責、而不是對投資人負責的聊天平台。無廣告、開源、由社群資助,絕不販售你的資料,也不會用升級彈窗煩你。"
|
||||
msgstr "一個只對你負責、而不是對投資人負責的聊天平台。無廣告、開源、由社群資助;不販售你的資料,也不會用升級彈窗煩你。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "活動分享"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
|
||||
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
|
||||
msgstr "把 Fluxer 加到主畫面,就能隱藏瀏覽器介面。"
|
||||
msgstr "將 Fluxer 加入主畫面,以隱藏瀏覽器介面。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
|
||||
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
|
||||
msgstr "新增自訂表情、把媒體先存起來稍後再看,還能用自訂 CSS 佈景美化 App。"
|
||||
msgstr "新增自訂表情符號、把媒體存起來稍後再看,還能用自訂 CSS 佈景美化 App。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
||||
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
||||
@@ -81,7 +81,11 @@ msgstr "你期待的基本功能都有,再加上一些你想不到的驚喜。
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "所有翻譯目前皆由 LLM 生成,人工修訂很少。我們非常希望由真人來協助把 Fluxer 在地化成你的語言!歡迎寄信到 i18n@fluxer.app,我們很樂意接受你的貢獻。"
|
||||
msgstr "目前所有翻譯皆由 LLM 生成,僅做少量人工修訂。我們很希望有真人協助把 Fluxer 在地化成你的語言!歡迎寄信到 i18n@fluxer.app,我們很樂意接受你的貢獻。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "一個開源、獨立的即時訊息與 VoIP 平台。為朋友、群組與社群而打造。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "阿拉伯語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
|
||||
msgid "Articles in "
|
||||
msgstr "此分類的文章:"
|
||||
msgstr "分類文章: "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
|
||||
msgid "Articles in this section"
|
||||
@@ -130,9 +134,9 @@ msgstr "本區塊的文章"
|
||||
msgid "Audit logs for transparency"
|
||||
msgstr "透明化的稽核紀錄"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
||||
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
||||
msgstr "可用於瑞典銀行帳戶"
|
||||
msgstr "僅支援瑞典銀行帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
|
||||
msgid "Available on your desktop — and on the web"
|
||||
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Bluesky"
|
||||
msgid "Bookmarked messages"
|
||||
msgstr "已加書籤的訊息"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
||||
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
||||
msgstr "兩種捐款都同樣支持我們的目標,差別僅在於「企業」捐款可填寫統編/稅籍編號(如適用),並在完成後收到 PDF 發票,方便公司報帳。"
|
||||
|
||||
@@ -240,10 +244,6 @@ msgstr "瀏覽說明文章:"
|
||||
msgid "Built for communities of all kinds."
|
||||
msgstr "為各種社群而打造。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
|
||||
msgstr "為朋友、團體與社群而生。文字、語音與視訊。開源並由社群資助。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "保加利亞語"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "探索"
|
||||
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
||||
msgstr "在個人檔案上顯示專屬合作夥伴徽章,讓你更出眾。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
||||
msgid "Do I get anything in return?"
|
||||
msgstr "我會得到什麼回饋嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "以 USD 捐款"
|
||||
msgid "Donate to Fluxer"
|
||||
msgstr "捐款支持 Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
||||
msgid "Donate with Swish"
|
||||
msgstr "使用 Swish 捐款"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
||||
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
||||
msgstr "捐款屬於自願贈與,並不提供任何產品、服務、所有權或特殊權利。如果你想要進階功能,請看看 {0}。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
||||
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
||||
msgstr "完成!您現在可以像啟動常規程序一樣打開 Fluxer。"
|
||||
msgstr "完成!你現在可以像一般程式一樣開啟 Fluxer。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
||||
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
|
||||
msgstr "完成!您可以從主屏幕打開 Fluxer。"
|
||||
msgstr "完成!你可以從主畫面開啟 Fluxer。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fluxer 社群團隊"
|
||||
msgid "Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Fluxer 合作夥伴"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
||||
msgid "Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "免費 vs Plutonium"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法文"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "常見問題"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:72
|
||||
msgid "From HN?"
|
||||
msgstr "來自HN?"
|
||||
msgstr "來自 HN?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
|
||||
msgid "Full Markdown support in messages"
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "我們可以怎麼幫你?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
|
||||
msgid "How to install as an app"
|
||||
msgstr "如何安裝為應用程序"
|
||||
msgstr "如何安裝為應用程式"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
|
||||
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
|
||||
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "匈牙利語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:329
|
||||
msgid "IP geolocation data by "
|
||||
msgstr "IP 地理定位資料由 "
|
||||
msgstr "IP 地理定位資料提供: "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
|
||||
@@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "印尼語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
|
||||
msgid "Install Fluxer as an app"
|
||||
msgstr "將 Fluxer 安裝為應用程序"
|
||||
msgstr "將 Fluxer 安裝為應用程式"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
|
||||
msgid "Intel"
|
||||
msgstr "Intel"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
||||
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
||||
msgstr "我的捐款可以抵稅嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
||||
msgid "Is this a subscription?"
|
||||
msgstr "這是訂閱制嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "找不到文章。"
|
||||
msgid "No results found for"
|
||||
msgstr "找不到符合以下內容的結果:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
||||
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
||||
msgstr "不行。由於 Fluxer 並非依法登記的慈善機構,捐款無法抵稅。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
||||
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
||||
msgstr "不是,這是一次性捐款。你可以自行決定金額,且不會有任何週期性扣款。"
|
||||
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "開源(AGPL-3.0)"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
|
||||
msgid "Open the web app"
|
||||
msgstr "打開網頁應用"
|
||||
msgstr "開啟網頁 App"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
|
||||
msgid "Operator Pass"
|
||||
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "媒體"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
|
||||
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
|
||||
msgstr "按一下「添加到主屏幕」"
|
||||
msgstr "點選「加入主畫面」"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
||||
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
||||
msgstr "按一下右上角的「新增」"
|
||||
msgstr "在右上角點選「加入」"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
||||
msgid "Press \"Install app\""
|
||||
msgstr "按一下「安裝應用程式」"
|
||||
msgstr "點選「安裝應用程式」"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
||||
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
||||
msgstr "按一下彈出視窗中的「安裝」"
|
||||
msgstr "在彈出視窗中點選「安裝」"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
||||
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "媒體聯絡"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
||||
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
||||
msgstr "按一下右上角的「更多」 (\\u{22EE}) 按鈕"
|
||||
msgstr "點選右上角的「更多」(\\u{22EE})按鈕"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
||||
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
||||
msgstr "按一下分享按鈕(帶有向上箭頭的矩形)"
|
||||
msgstr "點選分享按鈕(帶有向上箭頭的方框)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
||||
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
||||
msgstr "按一下地址欄中的安裝按鈕(顯示向下箭頭的螢幕)"
|
||||
msgstr "點選網址列中的安裝按鈕(螢幕上的向下箭頭)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "內建螢幕分享"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
|
||||
msgid "Screenshots courtesy of "
|
||||
msgstr "截圖由提供"
|
||||
msgstr "截圖提供: "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "用動態頭像與橫幅展現個性,讓你更出眾。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
|
||||
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
|
||||
msgstr "掌握最新消息、服務狀態與近況。你也可以訂閱 "
|
||||
msgstr "掌握最新消息、服務狀態與近況。你也可以追蹤 "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "試試不同的關鍵字,或改用分類瀏覽。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
|
||||
msgid "Try it without an email at"
|
||||
msgstr "在這裡嘗試不使用電子郵件"
|
||||
msgstr "不需要電子郵件也能在這裡試用"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "使用動態表情"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
|
||||
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
|
||||
msgstr "使用我們的桌面客戶端(移動版即將推出)"
|
||||
msgstr "使用我們的桌面用戶端(行動版即將推出)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
|
||||
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
|
||||
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "我們正在開發 iOS 與 Android App。在它們完成之前,Fluxer
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
|
||||
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
|
||||
msgstr "Beta 期間我們會限制註冊名額。你加入後,可以給朋友一組代碼跳過排隊。"
|
||||
msgstr "Beta 期間我們會限制註冊名額。你加入後,可以給朋友一組邀請碼跳過排隊。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
|
||||
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "我們仍在建立 Fluxer 的商業模式,暫時還沒準備好提供
|
||||
msgid "Webhooks and bot support"
|
||||
msgstr "Webhook 與機器人支援"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
||||
msgid "What does my donation support?"
|
||||
msgstr "我的捐款會支持什麼?"
|
||||
|
||||
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "現在就能用的功能"
|
||||
msgid "What's coming next"
|
||||
msgstr "接下來即將推出"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
||||
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
||||
msgstr "個人與企業捐款有什麼不同?"
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "你的社群將獲得已驗證狀態,提升真實性與信任度。"
|
||||
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
||||
msgstr "當你需要時,你的社群可獲得更高的使用限制。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
||||
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
||||
msgstr "你的捐款會用於支付 Fluxer 的基礎設施成本,包括伺服器、頻寬、儲存空間,以及新功能的持續開發,幫助我們為所有人維護並改進平台。"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
|
||||
msgstr "一次性購買"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "剩下 {0}/{1} 個名額"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB(瑞典有限公司:559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user