[skip ci] feat: prepare for public release

This commit is contained in:
Hampus Kraft
2026-01-02 19:27:51 +00:00
parent 197b23757f
commit 5ae825fc7d
199 changed files with 38391 additions and 33358 deletions

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr "ใน Chrome"
msgstr " ใน Chrome"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr "ใน Chrome หรือเบราว์เซอร์อื่นที่รองรับ PWA"
msgstr " ใน Chrome หรือเบราว์เซอร์อื่นที่รองรับ PWA"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr "ใน Safari"
msgstr " ใน Safari"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "/ปี"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "อัปโหลดได้ 500MB, ข้อความยาวได้ 4,000 ตัวอักษร, บุ๊กมาร์ก 300 รายการ, แพ็กอีโมจิ 50 แพ็ก และอีกมากมาย"
msgstr "อัปโหลดได้สูงสุด 500MB, ข้อความยาวได้ 4,000 ตัวอักษร, บุ๊กมาร์กได้ 300 รายการ, แพ็กอีโมจิได้ 50 แพ็ก และอีกมากมาย"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "แพลตฟอร์มแชตที่ยึดคุณเป็นหลัก ไม่ใช่นักลงทุน ไม่มีโฆษณา โอเพนซอร์ส ทุนจากชุมชน และไม่ขายข้อมูลของคุณหรือคอยเด้งป๊อปอัปให้ซื้ออัปเกรด"
msgstr "แพลตฟอร์มแชตที่ฟังคุณ ไม่ใช่นักลงทุน ไม่มีโฆษณา เป็นโอเพนซอร์ส ได้รับทุนจากชุมชน และไม่ขายข้อมูลของคุณหรือคอยเด้งป๊อปอัปชวนอัปเกรด"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "บทบาทแบบไม่รับค่าตอบแทนสำหรับผู้มีส่วนร่วมอย่างต่อเนื่อง ที่ช่วยกำหนดทิศทาง Fluxer ร่วมกับทีมหลัก"
msgstr "บทบาทอาสาสมัครสำหรับผู้มีส่วนร่วมอย่างต่อเนื่อง ที่ช่วยกำหนดทิศทาง Fluxer ร่วมกับทีมหลัก"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
msgstr "เข้าถึงชุมชน Fluxer Operators"
msgstr "เข้าร่วมชุมชน Fluxer Operators"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "แชร์กิจกรรม"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "เพิ่ม Fluxer ไปยังหน้าจอหลักเพื่อซ่อนหน้าตา UI ของเบราว์เซอร์"
msgstr "เพิ่ม Fluxer ไปยังหน้าจอหลักเพื่อซ่อน UI ของเบราว์เซอร์"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
@@ -77,11 +77,15 @@ msgstr "สิทธิพิเศษ Plutonium ทั้งปัจจุบ
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "ครบทุกพื้นฐานที่ควรมี แถมอีกหลายอย่างที่คุณอาจไม่คาดคิด"
msgstr "ครบทุกพื้นฐานที่คุณคาดหวัง แถมอีกหลายอย่างที่คุณอาจไม่ทันคิด"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "ตอนนี้คำแปลทั้งหมดสร้างโดย LLM และมีการตรวจแก้โดยมนุษย์เพียงเล็กน้อย เราอยากได้คนจริง ๆ มาช่วยแปล Fluxer ให้เป็นภาษาของคุณ! หากสนใจ ส่งอีเมลมาที่ i18n@fluxer.app แล้วเรายินดีรับคอนทริบิวชันของคุณ"
msgstr "การแปลทั้งหมดในปัจจุบันสร้างขึ้นโดย LLM ด้วยการแก้ไขจากมนุษย์เพียงเล็กน้อย เราต้องการให้คนจริงช่วยเราในการแปล Fluxer เป็นภาษาของคุณ! หากต้องการทำเช่นนั้น กรุณาส่งอีเมลไปที่ i18n@fluxer.app แลเรายินดีที่จะรับการสนับสนุนของคุณ"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "แพลตฟอร์มส่งข้อความทันทีและ VoIP แบบโอเพนซอร์สและเป็นอิสระ สร้างมาเพื่อเพื่อน กลุ่ม และชุมชน."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
@@ -128,11 +132,11 @@ msgstr "บทความในหมวดนี้"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "บันทึกตรวจสอบ (Audit log) เพื่อความโปร่งใส"
msgstr "บันทึกการตรวจสอบเพื่อความโปร่งใส"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "สามารถใช้ได้กับบัญชีธนาคารสวีเดน"
msgstr "ใช้ได้กับบัญชีธนาคารในสวีเดน"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "กลับไปศูนย์ช่วยเหลือ"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "ได้ลองฟีเจอร์ใหม่ก่อนใคร ก่อนปล่อยให้ทุกคนใช้งาน"
msgstr "ได้ลองฟีเจอร์ใหม่ก่อนใคร ก่อนปล่อยให้ทุกคนได้ใช้งาน"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
@@ -208,13 +212,13 @@ msgstr "Bluesky"
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "ข้อความที่บุ๊กมาร์กไว้"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "การบริจาคทั้งสองแบบช่วยสนับสนุนเป้าหมายเดียวกันเท่า ๆ กัน ความต่างมีแค่ว่าแบบธุรกิจ (Business) สามารถใส่เลขผู้เสียภาษีได้ (หากมี) และเมื่อเสร็จสิ้นจะได้รับใบแจ้งหนี้ PDF ซึ่งอาจมีประโยชน์ต่อการทำบัญชีบริษัท"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "สีแบรนด์"
msgstr "สีประจำแบรนด์"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
@@ -240,10 +244,6 @@ msgstr "เรียกดูบทความช่วยเหลือเก
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "สร้างมาเพื่อชุมชนทุกรูปแบบ"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
msgstr "สร้างมาเพื่อเพื่อน กลุ่ม และชุมชน แชต เสียง และวิดีโอ โอเพนซอร์สและทุนจากชุมชน"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "บัลแกเรีย"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "ธุรกิจ"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "เปิดการโทรเป็นหน้าต่างลอย"
msgstr "หน้าต่างคอลแบบลอย"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "ล้างการค้นหา"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
msgstr "โค้ด, ปัญหา, เอกสาร และรีวิว"
msgstr "โค้ด ปัญหา เอกสาร และรีวิว"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
msgid "Color Logo"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "การยืนยันชุมชน"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
msgid "Community support"
msgstr "ซัพพอร์ตจากชุมชน"
msgstr "การสนับสนุนจากชุมชน"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
msgid "Community templates"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "การปรับแต่ง"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
msgstr "ปรับแต่งโปรไฟล์ให้ต่างกันได้ในแต่ละชุมชนที่คุณอยู่"
msgstr "ปรับแต่งโปรไฟล์ให้ต่างกันได้สำหรับแต่ละชุมชนที่คุณเป็นสมาชิก"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
msgid "Czech"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Discovery"
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "แสดงป้าย Partner แบบเอ็กซ์คลูซีฟบนโปรไฟล์ของคุณให้โดดเด่น"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "ฉันจะได้อะไรตอบแทนไหม?"
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "บริจาคเป็น USD"
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "บริจาคให้ Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "บริจาคด้วย Swish"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "การบริจาคเป็นของขวัญโดยสมัครใจ และไม่ได้มอบสินค้า บริการ ความเป็นเจ้าของ หรือสิทธิพิเศษใด ๆ ให้คุณ หากคุณกำลังมองหาฟีเจอร์พรีเมียม โปรดดูที่ {0}"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "เสร็จสิ้น! ตอนนี้คุณสามารถเปิด Fluxer เหมือนกับโปรแกรมธรรมดาได้แล้ว"
msgstr "เสร็จแล้ว! ตอนนี้คุณเปิด Fluxer ได้เหมือนโปรแกรมทั่วไป"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "เสร็จสิ้น! คุณสามารถเปิด Fluxer จากหน้าจอหลักของคุณได้"
msgstr "เสร็จแล้ว! ตอนนี้คุณสามารถเปิด Fluxer จากหน้าจอหลักได้เลย"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "ถูกแนะนำใน Discovery"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "สหพันธ์"
msgstr "Federation"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "ฟินแลนด์"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "แก้บั๊ก ส่งมอบฟีเจอร์ใหม่ หรือขัดเกลาประสบการณ์ใช้งานในรีโปหลักของเรา"
msgstr "แก้บั๊ก พัฒนาฟีเจอร์ใหม่ หรือขัดเกลาประสบการณ์ใช้งานในรีโปหลักของเรา"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "ทีมชุมชน Fluxer"
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "Free เทียบกับ Plutonium"
msgid "French"
msgstr "ฝรั่งเศส"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:72
msgid "From HN?"
msgstr "จาก HN?"
msgstr "มาจาก HN?"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "รองรับ Markdown เต็มรูปแบบในข้
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "เข้าถึงทุกฟีเจอร์แบบเต็มรูปแบบ"
msgstr "เข้าถึงทุกฟีเจอร์ได้แบบเต็มรูปแบบ"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "เวอร์ชันสีเต็ม"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
msgstr "โอเพนซอร์ส 100% (AGPLv3)"
msgstr "โอเพนซอร์สเต็มรูปแบบ (AGPLv3)"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
msgid "Gaming"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "กรีก"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "มีเรื่องราวเกี่ยวกับ Fluxer ใช่ไหม? ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมหรือแอสเซ็ตความละเอียดสูง?"
msgstr "มีเรื่องราวเกี่ยวกับ Fluxer ใช่ไหม? ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมหรือแอสเซ็ตความละเอียดสูงหรือเปล่า?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "ช่วยสนับสนุนแพลตฟอร์มสื่
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
msgstr "ช่วยแปล Fluxer และเอกสารให้เหมือนเป็นภาษาท้องถิ่นในทุกที่"
msgstr "ช่วยแปล Fluxer และเอกสารให้เป็นธรรมชาติในทุกภาษา"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ฮินดี"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
msgid "Hobbyists"
msgstr "สายงานอดิเรก"
msgstr "ผู้ชื่นชอบงานอดิเรก"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "โฮสต์อินสแตนซ์ของคุณเอง"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
msgid "How can we help?"
msgstr "มีอะไรให้ช่วยไหม?"
msgstr "ให้เราช่วยอะไรได้บ้าง?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
@@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "ติดตั้ง Fluxer เป็นแอป"
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "เงินบริจาคนำไปลดหย่อนภาษีได้ไหม?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "นี่เป็นการสมัครสมาชิกแบบรายเดือน/รายปีไหม?"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "ไม่พบบทความ"
msgid "No results found for"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "ไม่ได้ เนื่องจาก Fluxer ไม่ได้เป็นองค์กรการกุศลที่จดทะเบียนไว้ จึงไม่สามารถนำเงินบริจาคไปลดหย่อนภาษีได้"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "ไม่ใช่ นี่เป็นการบริจาคครั้งเดียว คุณเลือกยอดที่ต้องการได้ และจะไม่มีการเรียกเก็บเงินซ้ำ"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "การส่งข้อความ E2EE ด้วยความสมัครใจ"
msgstr "การส่งข้อความ E2EE แบบเลือกเปิดใช้"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "สื่อ"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "กด \"เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก"
msgstr "กด \"เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "กด \"เพิ่ม\" ที่มุมขวาบน"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "กด \"ติดตั้งแอป"
msgstr "กด \"ติดตั้งแอป\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "กดปุ่ม \"เพิ่มเติม\" (\\u{22EE}) ที่
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "กดปุ่มแชร์ (สี่เหลี่ยมที่มีลูกศรชี้ขึ้น)"
msgstr "กดปุ่มแชร์ (สี่เหลี่ยมพร้อมลูกศรชี้ขึ้น)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "ราคา"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "ซัพพอร์ตแบบลำดับความสำคัญ และเข้าถึงชุมชน Operators สำหรับการโฮสต์เอง"
msgstr "ซัพพอร์ตแบบลำดับความสำคัญ และสิทธิ์เข้าชุมชน Operators สำหรับการโฮสต์เอง"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "รางวัลที่ยกย่องผลกระทบขอ
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "ตอนนี้เรามุ่งเน้นไปที่การส่งมอบผลิตภัณฑ์ที่ยอดเยี่ยม และรักษาให้ Fluxer เป็นอิสระ พร้อมเติบโตแบบบูตสแตรป"
msgstr "ตอนนี้เรามุ่งเน้นไปที่การส่งมอบผลิตภัณฑ์ที่ยอดเยี่ยม และรักษาให้ Fluxer เป็นอิสระ พร้อมเติบโตด้วยเงินทุนของเราเอง"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "ลองใช้คีย์เวิร์ดอื่น หรื
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
msgid "Try it without an email at"
msgstr "ลองใช้งานโดยไม่ต้องใช้อีเมลที่"
msgstr "ลองใช้ได้โดยไม่ต้องใช้อีเมลที่"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "ใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหว"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "ใช้ไคลเอนต์เดสก์ท็อปของเรา (มือถือจะมาเร็วๆ นี้)"
msgstr "ใช้ไคลเอนต์เดสก์ท็อปของเรา (มือถือจะมาเร็ว ๆ นี้)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "เรายังอยู่ระหว่างสร้างธุ
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "รองรับเว็บฮุคและบอต"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "เงินบริจาคของฉันช่วยสนับสนุนอะไรบ้าง?"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "มีอะไรให้ใช้แล้ววันนี้"
msgid "What's coming next"
msgstr "อะไรจะมาเป็นลำดับถัดไป"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Individual กับ Business ต่างกันอย่างไร?"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "ชุมชนของคุณจะได้รับสถานะ
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "ชุมชนของคุณจะได้รับขีดจำกัดที่เพิ่มขึ้นเมื่อจำเป็น"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "เงินบริจาคของคุณช่วยสนับสนุนค่าโครงสร้างพื้นฐานของ Fluxer เช่น เซิร์ฟเวอร์ แบนด์วิดท์ ที่เก็บข้อมูล และการพัฒนาฟีเจอร์ใหม่อย่างต่อเนื่อง ช่วยให้เราดูแลและพัฒนาแพลตฟอร์มให้ดีขึ้นสำหรับทุกคน"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
msgstr "จ่ายครั้งเดียว"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"