[skip ci] feat: prepare for public release
This commit is contained in:
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr " no Safari"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
|
||||
msgid "/forever"
|
||||
msgstr "/para sempre"
|
||||
msgstr "/para-sempre"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
|
||||
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "/ano"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uploads de 500 MB, mensagens de 4.000 caracteres, 300 favoritos, 50 pacotes de emojis e muito mais."
|
||||
msgstr "Uploads de até 500 MB, mensagens com até 4.000 caracteres, 300 favoritos, 50 pacotes de emojis e muito mais."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Uma plataforma de chat que responde a você, não a investidores. Sem anúncios, de código aberto, financiada pela comunidade — e que nunca vende seus dados nem te enche com pop-ups de upgrade."
|
||||
msgstr "Uma plataforma de chat que responde a você — não a investidores. Sem anúncios, de código aberto, financiada pela comunidade — e que nunca vende seus dados nem te enche com pop-ups de upgrade."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
msgstr "Uma função não remunerada para colaboradores recorrentes que ajudam a moldar o Fluxer junto com o time principal."
|
||||
msgstr "Um cargo voluntário (não remunerado) para colaboradores recorrentes que ajudam a moldar o Fluxer junto com o time principal."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
|
||||
msgid "Access to Fluxer Operators community"
|
||||
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Acesso à comunidade Fluxer Operators"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
|
||||
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
|
||||
msgstr "Acesso a servidores de voz VIP reservados exclusivamente para comunidades parceiras."
|
||||
msgstr "Acesso a servidores de voz VIP exclusivos para comunidades parceiras."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
|
||||
msgid "Activity sharing"
|
||||
msgstr "Compartilhamento de atividade"
|
||||
msgstr "Compartilhamento de atividades"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
|
||||
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
|
||||
msgstr "Adicione o Fluxer à tela inicial para ocultar a interface do navegador."
|
||||
msgstr "Adicione o Fluxer à tela inicial para esconder a interface do navegador."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
|
||||
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
|
||||
msgstr "Adicione emojis personalizados, salve mídias para ver depois e personalize o app com CSS customizado."
|
||||
msgstr "Adicione emojis personalizados, salve mídias para ver depois e personalize o app com CSS personalizado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
||||
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
||||
msgstr "Depois que a oferta acabar, o Operator Pass continuará disponível separadamente."
|
||||
msgstr "Quando a oferta acabar, o Operator Pass continuará disponível separadamente."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
|
||||
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
|
||||
msgstr "Todos os benefícios atuais e futuros do Plutonium, para sempre"
|
||||
msgstr "Todos os benefícios atuais e futuros do Plutonium — para sempre"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
|
||||
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
||||
@@ -81,7 +81,11 @@ msgstr "Tudo o que você espera do básico — e mais algumas coisas que você n
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "No momento, todas as traduções são geradas por modelos de linguagem, com mínima revisão humana. A gente adoraria contar com pessoas reais para ajudar a localizar o Fluxer no seu idioma! Para isso, mande um e-mail para i18n@fluxer.app e teremos prazer em aceitar suas contribuições."
|
||||
msgstr "No momento, todas as traduções são geradas por modelos de linguagem, com pouquíssima revisão humana. A gente adoraria contar com pessoas reais para ajudar a localizar o Fluxer no seu idioma! Para isso, mande um e-mail para i18n@fluxer.app e teremos prazer em aceitar suas contribuições."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Uma plataforma independente e de código aberto para mensagens instantâneas e VoIP. Feita para amigos, grupos e comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Candidate-se em partners@fluxer.app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
|
||||
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
|
||||
msgstr "Relatórios aprovados dão acesso ao Fluxer Testers, onde você pode ganhar pontos por códigos do Plutonium e pela insígnia Bug Hunter."
|
||||
msgstr "Relatórios aprovados dão acesso ao Fluxer Testers, onde você pode ganhar pontos para códigos do Plutonium e a insígnia Bug Hunter."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Artigos nesta seção"
|
||||
msgid "Audit logs for transparency"
|
||||
msgstr "Logs de auditoria para transparência"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
||||
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
||||
msgstr "Disponível para contas bancárias suecas"
|
||||
|
||||
@@ -149,22 +153,22 @@ msgstr "Voltar para a Central de Ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
|
||||
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
|
||||
msgstr "Seja o primeiro a testar novidades antes de serem lançadas para todo mundo."
|
||||
msgstr "Seja o primeiro a testar novidades antes de elas serem lançadas para todo mundo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
|
||||
msgid "Become a Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Torne-se um Parceiro Fluxer"
|
||||
msgstr "Seja Parceiro do Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
|
||||
msgid "Become a Partner"
|
||||
msgstr "Torne-se parceiro"
|
||||
msgstr "Seja Parceiro"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
|
||||
msgid "Become a Visionary"
|
||||
msgstr "Torne-se Visionary"
|
||||
msgstr "Seja Visionary"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
|
||||
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
|
||||
msgid "Better noise cancellation"
|
||||
msgstr "Cancelamento de ruído melhorado"
|
||||
msgstr "Cancelamento de ruído aprimorado"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
|
||||
msgid "Bio character limit"
|
||||
@@ -206,11 +210,11 @@ msgstr "Bluesky"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
|
||||
msgid "Bookmarked messages"
|
||||
msgstr "Mensagens nos favoritos"
|
||||
msgstr "Mensagens favoritas"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
||||
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
||||
msgstr "Os dois tipos de doação apoiam a mesma causa do mesmo jeito. A única diferença é que doações de Pessoa jurídica permitem informar um CNPJ (se aplicável) e receber uma nota fiscal em PDF quando a doação for finalizada, o que pode ser útil para a contabilidade da empresa."
|
||||
msgstr "Os dois tipos de doação apoiam a mesma causa do mesmo jeito. A diferença é que doações de pessoa jurídica permitem informar um CNPJ (se aplicável) e receber uma nota fiscal em PDF ao final, o que pode ser útil para a contabilidade da empresa."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
|
||||
msgid "Brand Colors"
|
||||
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "Breve descrição do seu público e do que você faz"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
|
||||
msgid "Browse Categories"
|
||||
msgstr "Navegar por categorias"
|
||||
msgstr "Explorar categorias"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
|
||||
msgid "Browse articles"
|
||||
@@ -230,20 +234,16 @@ msgstr "Explorar artigos"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
|
||||
msgid "Browse by category"
|
||||
msgstr "Navegar por categoria"
|
||||
msgstr "Explorar por categoria"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
|
||||
msgid "Browse help articles about "
|
||||
msgstr "Navegue por artigos de ajuda sobre "
|
||||
msgstr "Explore artigos de ajuda sobre "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
|
||||
msgid "Built for communities of all kinds."
|
||||
msgstr "Feito para comunidades de todos os tipos."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
|
||||
msgstr "Feito para amigos, grupos e comunidades. Texto, voz e vídeo. Código aberto e financiado pela comunidade."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Búlgaro"
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Pessoa jurídica"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
|
||||
msgid "Call pop-out"
|
||||
msgstr "Janela flutuante da chamada"
|
||||
msgstr "Janela flutuante para chamadas"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
|
||||
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Carreiras no Fluxer"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Mudar idioma"
|
||||
msgstr "Alterar idioma"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Um chat que coloca você em primeiro lugar"
|
||||
msgstr "O chat do seu lado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "Chinês (Tradicional)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
|
||||
msgid "Choose Linux distribution"
|
||||
msgstr "Escolha a distribuição Linux"
|
||||
msgstr "Escolha uma distribuição Linux"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
|
||||
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
|
||||
msgstr "Escolha um guia abaixo ou pesquise de novo se não encontrar o que precisa."
|
||||
msgstr "Escolha um guia abaixo ou pesquise novamente se não encontrar o que precisa."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
|
||||
msgid "Choose distribution"
|
||||
msgstr "Escolher distribuição"
|
||||
msgstr "Escolha a distribuição"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
|
||||
msgid "Choose your language"
|
||||
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Escolha sua própria tag de 4 dígitos, como #0001, #1337 ou #9999, para
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "Limpar busca"
|
||||
msgstr "Limpar pesquisa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
|
||||
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
|
||||
msgstr "Código, issues, docs e reviews"
|
||||
msgstr "Código, issues, docs e avaliações"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
|
||||
msgid "Color Logo"
|
||||
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Conecte-se de qualquer cliente"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr "Entrar em contato com o suporte"
|
||||
msgstr "Falar com o suporte"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
|
||||
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
|
||||
msgstr "Criadores de conteúdo e donos de comunidades: desbloqueie vantagens exclusivas, incluindo Plutonium grátis, um selo de Partner, URLs personalizadas (vanity) e muito mais."
|
||||
msgstr "Criadores de conteúdo e donos de comunidades: destrave vantagens exclusivas, incluindo Plutonium grátis, um selo de Parceiro, URLs personalizadas (vanity) e muito mais."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
|
||||
msgid "Contribute code"
|
||||
@@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "Tcheco"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
|
||||
msgid "DM folders"
|
||||
msgstr "Pastas de DM"
|
||||
msgstr "Pastas de DMs"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
|
||||
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
|
||||
msgstr "Mande DM para seus amigos, converse em grupo ou crie comunidades com canais."
|
||||
msgstr "Envie DMs para seus amigos, converse em grupo ou crie comunidades com canais."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Design e marca"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Área de Trabalho"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
|
||||
msgid "Developer Docs"
|
||||
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Discovery"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
|
||||
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
||||
msgstr "Exiba um selo exclusivo de Partner no seu perfil para se destacar."
|
||||
msgstr "Exiba um selo exclusivo de Parceiro no seu perfil para se destacar."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
||||
msgid "Do I get anything in return?"
|
||||
msgstr "Recebo algo em troca?"
|
||||
|
||||
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "Doar em USD"
|
||||
msgid "Donate to Fluxer"
|
||||
msgstr "Doar para o Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
||||
msgid "Donate with Swish"
|
||||
msgstr "Doe com Swish"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
||||
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
||||
msgstr "Doações são contribuições voluntárias e não dão direito a nenhum produto, serviço, participação, ou benefícios especiais. Se você está procurando recursos premium, confira {0}."
|
||||
msgstr "Doações são contribuições voluntárias e não dão direito a nenhum produto, serviço, participação ou benefício especial. Se você está procurando recursos premium, confira {0}."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
||||
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
||||
msgstr "Pronto! Agora você pode abrir o Fluxer como se fosse um programa normal."
|
||||
msgstr "Pronto! Agora você pode abrir o Fluxer como um programa normal."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
||||
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
|
||||
msgstr "Pronto! Você pode abrir o Fluxer a partir da sua tela inicial."
|
||||
msgstr "Pronto! Você pode abrir o Fluxer pela sua tela inicial."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Baixar"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
|
||||
msgid "Download Fluxer"
|
||||
msgstr "Baixar o Fluxer"
|
||||
msgstr "Baixar Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
|
||||
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Holandês"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
|
||||
msgid "E2EE calls"
|
||||
msgstr "Chamadas com criptografia de ponta a ponta"
|
||||
msgstr "Chamadas com criptografia de ponta a ponta (E2EE)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
|
||||
msgid "Early Feature Access"
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Acesso antecipado"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
|
||||
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
|
||||
msgstr "Acesso antecipado a recursos de monetização para criadores, com taxas da plataforma menores do que para quem não é Partner."
|
||||
msgstr "Acesso antecipado a recursos de monetização para criadores, com taxas da plataforma menores do que para quem não é Parceiro."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
|
||||
msgid "Early access to new features"
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ingressos para eventos"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
|
||||
msgid "Everything in Free, plus:"
|
||||
msgstr "Tudo do Free, mais:"
|
||||
msgstr "Tudo do plano Grátis, mais:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
|
||||
msgid "Exclusive Merch"
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Finlandês"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
|
||||
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
|
||||
msgstr "Corrija bugs, entregue recursos ou refine a experiência no nosso repositório principal."
|
||||
msgstr "Corrija bugs, lance recursos ou refine a experiência no nosso repositório principal."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
|
||||
msgid "Fluxer"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Time de Comunidade do Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Parceiro Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
||||
msgid "Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Para fundos claros"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
|
||||
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
|
||||
msgstr "Para texto, ícones em superfícies claras e para criar profundidade."
|
||||
msgstr "Para texto e ícones em superfícies claras, e para criar profundidade."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
|
||||
msgid "Forever"
|
||||
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "Grátis vs Plutonium"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francês"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Perguntas frequentes"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:72
|
||||
msgid "From HN?"
|
||||
msgstr "De HN?"
|
||||
msgstr "Veio do HN?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
|
||||
msgid "Full Markdown support in messages"
|
||||
@@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Alemão"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
|
||||
msgid "Get Plutonium"
|
||||
msgstr "Obter Plutonium"
|
||||
msgstr "Garanta o Plutonium"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
|
||||
msgid "Get Visionary"
|
||||
msgstr "Obter Visionary"
|
||||
msgstr "Garanta o Visionary"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
|
||||
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
|
||||
msgstr "Obter Visionary + Operator Pass"
|
||||
msgstr "Garanta Visionary + Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
|
||||
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Ganhe uma URL personalizada exclusiva, como fluxer.gg/suacomunidade."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
|
||||
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
|
||||
msgstr "Receba produtos e brindes exclusivos, só para Partners do Fluxer."
|
||||
msgstr "Receba produtos e brindes exclusivos, só para Parceiros do Fluxer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
|
||||
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
|
||||
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Participe"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
|
||||
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
|
||||
msgstr "Garanta Plutonium vitalício no Fluxer.app e ainda um Operator Pass para auto-hospedagem. Pague {0} uma única vez. Disponível até 1º de outubro de 2026 ou até {1} vagas serem preenchidas."
|
||||
msgstr "Garanta Plutonium vitalício no Fluxer.app e um Operator Pass para auto-hospedagem. Pague {0} uma única vez. Disponível até 1º de outubro de 2026 ou até {1} vagas serem preenchidas."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
|
||||
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Regiões de voz globais"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr "Voltar para a página inicial"
|
||||
msgstr "Voltar para o início"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
|
||||
msgid "Granular roles and permissions"
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Ajude a gente a construir um outro tipo de plataforma de comunicação
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
|
||||
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
|
||||
msgstr "Ajude a gente a construir uma plataforma de comunicação independente que coloca as pessoas usuárias em primeiro lugar."
|
||||
msgstr "Ajude a gente a construir uma plataforma de comunicação independente que fica do lado de quem usa."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
|
||||
msgid "Higher limits everywhere"
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Como podemos ajudar?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
|
||||
msgid "How to install as an app"
|
||||
msgstr "Como instalar como um aplicativo"
|
||||
msgstr "Como instalar como app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
|
||||
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
|
||||
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Se você não encontrou o que procurava, nosso time de suporte está aqu
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
|
||||
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
|
||||
msgstr "Se você é criador(a) ou dono(a) de comunidade, confira o programa Partner e suas vantagens."
|
||||
msgstr "Se você é criador(a) ou dono(a) de comunidade, confira o programa de Parceiros e suas vantagens."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
|
||||
msgid "Increased Limits"
|
||||
@@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "Indonésio"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
|
||||
msgid "Install Fluxer as an app"
|
||||
msgstr "Instalar o Fluxer como um aplicativo"
|
||||
msgstr "Instalar o Fluxer como app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
|
||||
msgid "Intel"
|
||||
msgstr "Intel"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
||||
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
||||
msgstr "Minha doação é dedutível no imposto?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
||||
msgid "Is this a subscription?"
|
||||
msgstr "Isso é uma assinatura?"
|
||||
|
||||
@@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "Entre e espalhe a notícia"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
|
||||
msgid "Join from multiple devices at once"
|
||||
msgstr "Entre a partir de vários dispositivos ao mesmo tempo"
|
||||
msgstr "Entre em vários dispositivos ao mesmo tempo"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
|
||||
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
|
||||
msgstr "Participe do Programa de Partners do Fluxer e desbloqueie benefícios exclusivos para você e sua comunidade"
|
||||
msgstr "Participe do Programa de Parceiros do Fluxer e desbloqueie benefícios exclusivos para você e sua comunidade"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
|
||||
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Participe da comunidade Fluxer e ajude a construir o futuro da comunica
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
|
||||
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
|
||||
msgstr "Entre na comunidade exclusiva de Partners, com acesso direto ao time do Fluxer."
|
||||
msgstr "Entre na comunidade exclusiva de Parceiros, com acesso direto ao time do Fluxer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
|
||||
msgid "Join the team behind Fluxer"
|
||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Conheça o Fluxer e nossa missão"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
|
||||
msgid "Learn about Partners"
|
||||
msgstr "Saiba mais sobre Partners"
|
||||
msgstr "Saiba mais sobre Parceiros"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Plutonium vitalício + Operator Pass com Visionary — vagas limitadas"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
|
||||
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
|
||||
msgstr "Oferta limitada: Visionary inclui Operator Pass"
|
||||
msgstr "Oferta por tempo limitado: Visionary inclui Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
|
||||
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
|
||||
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Mais popular"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
|
||||
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
|
||||
msgstr "Controles de microfone, áudio e câmera"
|
||||
msgstr "Silenciar microfone, silenciar áudio e controlar a câmera"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
|
||||
msgid "No articles found"
|
||||
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Nenhum artigo encontrado."
|
||||
msgid "No results found for"
|
||||
msgstr "Nenhum resultado encontrado para"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
||||
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
||||
msgstr "Não. Doações para o Fluxer não são dedutíveis no imposto, pois não somos uma organização beneficente registrada."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
||||
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
||||
msgstr "Não. Esta é uma doação única. Você escolhe o valor que quer contribuir, e não há cobranças recorrentes."
|
||||
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Norueguês"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Indisponível"
|
||||
msgstr "Não disponível"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
|
||||
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Código aberto (AGPL-3.0)"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
|
||||
msgid "Open the web app"
|
||||
msgstr "Abrir o aplicativo da web"
|
||||
msgstr "Abrir o app web"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
|
||||
msgid "Operator Pass"
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
|
||||
msgid "Opt-in E2EE messaging"
|
||||
msgstr "Mensagens E2EE com opt-in"
|
||||
msgstr "Mensagens com E2EE por opt-in"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
|
||||
msgid "Organized channels for communities"
|
||||
@@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Página não encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
|
||||
msgid "Partner Badge"
|
||||
msgstr "Selo de Partner"
|
||||
msgstr "Selo de Parceiro"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
|
||||
msgid "Partner Perks"
|
||||
msgstr "Vantagens de Partner"
|
||||
msgstr "Vantagens de Parceiro"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
|
||||
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "Imprensa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
|
||||
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
|
||||
msgstr "Pressione 'Adicionar à Tela Inicial'"
|
||||
msgstr "Toque em \"Adicionar à Tela de Início\""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
||||
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
||||
msgstr "Pressione \"Adicionar\" no canto superior direito"
|
||||
msgstr "Toque em \"Adicionar\" no canto superior direito"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
||||
msgid "Press \"Install app\""
|
||||
msgstr "Pressione \"Instalar aplicativo"
|
||||
msgstr "Toque em \"Instalar app\""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
||||
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
||||
msgstr "Pressione \"Instalar\" na janela que aparece"
|
||||
msgstr "Clique em \"Instalar\" no pop-up que aparecer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
||||
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Contato para imprensa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
||||
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
||||
msgstr "Pressione o botão \"Mais\" (\\u{22EE}) no canto superior direito"
|
||||
msgstr "Toque no botão \"Mais\" (\\u{22EE}) no canto superior direito"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
||||
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
||||
msgstr "Pressione o botão Compartilhar (retângulo com seta apontando para cima)"
|
||||
msgstr "Toque no botão de compartilhar (um retângulo com uma seta para cima)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
||||
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
||||
msgstr "Pressione o botão instalar (seta apontando para baixo no monitor) na barra de endereços"
|
||||
msgstr "Clique no botão de instalação (seta para baixo no monitor) na barra de endereços"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
||||
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Ler o guia"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
|
||||
msgid "Ready to become a Partner?"
|
||||
msgstr "Pronto para se tornar Partner?"
|
||||
msgstr "Pronto para se tornar um Parceiro?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
|
||||
msgid "Ready to upgrade?"
|
||||
@@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "Cadastre-se agora"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:311
|
||||
msgid "Report a bug"
|
||||
msgstr "Reportar um bug"
|
||||
msgstr "Relatar bug"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
|
||||
msgid "Report bugs"
|
||||
msgstr "Reportar bugs"
|
||||
msgstr "Relatar bugs"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
|
||||
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Recompensas que reconhecem seu impacto, ajudam sua comunidade a crescer
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
|
||||
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
|
||||
msgstr "No momento, estamos focados em entregar um produto excelente e manter o Fluxer independente e financiado na raça."
|
||||
msgstr "No momento, estamos focados em entregar um produto excelente e manter o Fluxer independente e autofinanciado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Compartilhamento de tela integrado"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
|
||||
msgid "Screenshots courtesy of "
|
||||
msgstr "Capturas de tela cortesia de "
|
||||
msgstr "Capturas de tela por cortesia de "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Resultados da busca"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
|
||||
msgid "Search for help..."
|
||||
msgstr "Pesquisar ajuda..."
|
||||
msgstr "Pesquisar na Central de Ajuda..."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
|
||||
msgid "Search in "
|
||||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Pesquisar em "
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
|
||||
msgid "Search our help articles or browse by category."
|
||||
msgstr "Pesquise nos nossos artigos de ajuda ou navegue por categoria."
|
||||
msgstr "Pesquise nos nossos artigos de ajuda ou explore por categoria."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
|
||||
msgid "Search results for"
|
||||
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Relatórios de segurança"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
|
||||
msgid "See badge counts on the app icon."
|
||||
msgstr "Veja a contagem de notificações no ícone do app."
|
||||
msgstr "Veja o número de notificações no ícone do app."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
|
||||
msgid "See perks"
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Apoie o Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
|
||||
msgid "Support future development"
|
||||
msgstr "Apoiar o desenvolvimento futuro"
|
||||
msgstr "Apoie o desenvolvimento futuro"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
@@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr "Confiança e segurança"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
|
||||
msgid "Try different keywords or browse our categories."
|
||||
msgstr "Tente outras palavras-chave ou navegue por nossas categorias."
|
||||
msgstr "Tente outras palavras-chave ou explore nossas categorias."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
|
||||
msgid "Try it without an email at"
|
||||
msgstr "Experimente sem um e-mail em"
|
||||
msgstr "Experimente sem e-mail em"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Usar emojis animados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
|
||||
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
|
||||
msgstr "Use nosso cliente de desktop (mobile em breve)"
|
||||
msgstr "Use nosso cliente para desktop (mobile em breve)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
|
||||
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
|
||||
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "A gente valoriza a divulgação responsável em security@fluxer.app. Ofe
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
|
||||
msgid "We need your support to make this work."
|
||||
msgstr "A gente precisa do seu apoio para isso funcionar."
|
||||
msgstr "A gente precisa do seu apoio para isso dar certo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
|
||||
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
|
||||
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Estamos construindo uma plataforma completa com tudo o que você esperar
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
|
||||
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
|
||||
msgstr "Estamos construindo apps para iOS e Android. Até eles ficarem prontos, o Fluxer funciona no navegador do seu celular — e a gente colocou muito esforço para que ele pareça o mais “app” possível."
|
||||
msgstr "Estamos construindo apps para iOS e Android. Até eles ficarem prontos, o Fluxer funciona no navegador do seu celular — e a gente colocou muito esforço para que ele pareça o mais parecido com um app possível."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
|
||||
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Ainda estamos estruturando o negócio em torno do Fluxer e ainda não es
|
||||
msgid "Webhooks and bot support"
|
||||
msgstr "Webhooks e suporte a bots"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
||||
msgid "What does my donation support?"
|
||||
msgstr "O que minha doação financia?"
|
||||
|
||||
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "O que já está disponível"
|
||||
msgid "What's coming next"
|
||||
msgstr "O que vem a seguir"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
||||
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
||||
msgstr "Qual é a diferença entre Pessoa física e Pessoa jurídica?"
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Sua comunidade recebe status verificado, trazendo mais autenticidade e c
|
||||
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
||||
msgstr "Sua comunidade recebe limites ampliados quando você precisar."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
||||
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
||||
msgstr "Sua doação ajuda a financiar os custos de infraestrutura do Fluxer, incluindo servidores, banda, armazenamento e o desenvolvimento contínuo de novos recursos. Isso nos ajuda a manter e melhorar a plataforma para todo mundo."
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
|
||||
msgstr "compra única"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "{0} de {1} vagas restantes"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedade limitada sueca: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user