[skip ci] feat: prepare for public release

This commit is contained in:
Hampus Kraft
2026-01-02 19:27:51 +00:00
parent 197b23757f
commit 5ae825fc7d
199 changed files with 38391 additions and 33358 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr " in Safari"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/forever"
msgstr "/voor-altijd"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Uploads tot 500 MB, berichten tot 4000 tekens, 300 bladwijzers, 50 emoji
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Een chatplatform dat naar jou luistert, niet naar investeerders. Zonder advertenties, open source, door de community gefinancierd, en het verkoopt je gegevens nooit en valt je niet lastig met upgrade-pop-ups."
msgstr "Een chatplatform dat naar jou luistert niet naar investeerders. Zonder advertenties, open source, door de community gefinancierd, en het verkoopt je gegevens nooit of valt je lastig met upgrade-pop-ups."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "Een onbetaalde rol voor vaste bijdragers die Fluxer samen met het kernteam helpen vormgeven."
msgstr "Een onbetaalde rol voor vaste bijdragers die Fluxer samen met het kernteam mee vormgeven."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Toegang tot de Fluxer Operators-community"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "Toegang tot VIP-voiceservers, exclusief gereserveerd voor partnercommunities."
msgstr "Toegang tot VIP-voice-servers, exclusief gereserveerd voor partnercommunities."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Voeg Fluxer toe aan je beginscherm om de browserinterface te verbergen."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "Voeg aangepaste emoji's toe, bewaar media voor later en stijl de app met eigen CSS."
msgstr "Voeg aangepaste emoji's toe, bewaar media voor later en pas de app aan met eigen CSS."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
@@ -77,11 +77,15 @@ msgstr "Alle huidige en toekomstige Plutonium-voordelen, voor altijd"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "Alle basics die je verwacht, plus een paar dingen die je niet verwacht."
msgstr "Alle basis die je verwacht, plus een paar dingen die je niet zag aankomen."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Alle vertalingen zijn momenteel door een LLM gegenereerd, met minimale menselijke revisie. We zouden het geweldig vinden als echte mensen ons helpen om Fluxer naar jouw taal te lokaliseren! Stuur daarvoor een e-mail naar i18n@fluxer.app, dan nemen we je bijdragen graag aan."
msgstr "Alle vertalingen zijn momenteel gegenereerd door een LLM, met minimale menselijke nabewerking. We zouden het geweldig vinden als echte mensen ons helpen Fluxer naar jouw taal te lokaliseren! Stuur daarvoor een e-mail naar i18n@fluxer.app; we nemen je bijdragen graag aan."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Een open-source, onafhankelijk chat- en VoIP-platform. Gebouwd voor vrienden, groepen en communities."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Aanmelden via partners@fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "Goedgekeurde meldingen geven toegang tot Fluxer Testers, waar je punten kunt verdienen voor Plutonium-codes en de Bug Hunter-badge."
msgstr "Goedgekeurde meldingen geven je toegang tot Fluxer Testers, waar je punten kunt verdienen voor Plutonium-codes en de Bug Hunter-badge."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Artikelen in deze sectie"
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Auditlogs voor transparantie"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Beschikbaar voor Zweedse bankrekeningen"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Terug naar het Helpcentrum"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "Probeer als eerste nieuwe functies voordat ze voor iedereen beschikbaar zijn."
msgstr "Probeer nieuwe functies als eerste, nog voordat ze voor iedereen beschikbaar zijn."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr "Word Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
msgstr "Bèta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "Betere ruisonderdrukking"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "Tekenlimiet van bio"
msgstr "Tekenlimiet voor bio"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
@@ -206,11 +210,11 @@ msgstr "Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Berichten met bladwijzer"
msgstr "Berichten met bladwijzers"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Beide donatietypes steunen dezelfde zaak in gelijke mate. Het enige verschil is dat je bij zakelijke donaties een btw-/belastingnummer kunt opgeven (indien van toepassing) en na afronding een PDF-factuur ontvangt, wat handig kan zijn voor de bedrijfsadministratie."
msgstr "Beide donatietypes steunen hetzelfde doel evenveel. Het enige verschil is dat je bij zakelijke donaties een btw-/belastingnummer kunt opgeven (indien van toepassing) en na afronding een PDF-factuur ontvangt, wat handig kan zijn voor de bedrijfsadministratie."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
@@ -238,11 +242,7 @@ msgstr "Blader door hulpartikelen over "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Gemaakt voor communities van alle soorten."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
msgstr "Gemaakt voor vrienden, groepen en communities. Tekst, spraak en video. Open source en door de community gefinancierd."
msgstr "Gemaakt voor communities van allerlei soorten."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Zakelijk"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "Gesprek in apart venster"
msgstr "Gesprek in los venster"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Taal wijzigen"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "Chat that puts you first"
msgstr "Chat die jou voorop zet"
msgstr "Chat aan jouw kant."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Kies hieronder een gids, of zoek opnieuw als je niet ziet wat je nodig h
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
msgid "Choose distribution"
msgstr "Kies distributie"
msgstr "Kies een distributie"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
msgid "Choose your language"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Binnenkort"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "Binnenkort beschikbaar"
msgstr "Binnenkort"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Bedrijfsinformatie"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:278
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:426
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
msgstr "Contact"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
@@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "Verbinden vanaf elke client"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacteer Support"
msgstr "Neem contact op met support"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Contentmakers en community-eigenaren: ontgrendel exclusieve voordelen zoals gratis Plutonium, een Partner-badge, aangepaste vanity-URL's en meer."
msgstr "Contentmakers en community-eigenaren: ontgrendel exclusieve voordelen zoals gratis Plutonium, een Partnerbadge, aangepaste vanity-URL's en meer."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "Code bijdragen"
msgstr "Draag bij aan de code"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "Bijdragen op GitHub"
msgstr "Draag bij op GitHub"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
@@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "Maak een account aan en help ons iets goeds te bouwen."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Maak je Fluxer-account aan om Plutonium te bemachtigen zolang het nog kan."
msgstr "Maak je Fluxer-account aan en scoor Plutonium zolang het nog kan."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
msgstr "Creator-monetization"
msgstr "Monetisatie voor creators"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
msgid "Creator monetization"
msgstr "Creator-monetization"
msgstr "Monetisatie voor creators"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
msgid "Creators"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kroatisch"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "Aangepaste 4-cijferige gebruikersnaam-tag"
msgstr "Aangepaste 4-cijferige gebruikersnaamtag"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
msgid "Custom CSS themes"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Aangepaste binnenkomstgeluiden"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
msgstr "Aangepaste identiteit"
msgstr "Eigen identiteit"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Aangepaste thema's"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
msgid "Custom username tag"
msgstr "Aangepaste gebruikersnaam-tag"
msgstr "Aangepaste gebruikersnaamtag"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "Aangepaste videogronden"
msgstr "Aangepaste videoachtergronden"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
msgstr "Aanpassen"
msgstr "Personalisatie"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "DM-mappen"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
msgstr "Stuur je vrienden een DM, chat met groepen of bouw communities met kanalen."
msgstr "DM je vrienden, chat met groepen of bouw communities met kanalen."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
msgid "Danish"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Desktop"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documentatie voor ontwikkelaars"
msgstr "Ontwikkelaarsdocumentatie"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
msgid "Developers"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Directe toegang tot het team"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
msgid "Direct team support"
msgstr "Directe ondersteuning door het team"
msgstr "Directe ondersteuning van het team"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
msgid "Discovery"
@@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "Discovery"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Toon een exclusieve Partner-badge op je profiel om op te vallen."
msgstr "Toon een exclusieve Partnerbadge op je profiel om op te vallen."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Krijg ik er iets voor terug?"
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "Doneer in USD"
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Doneer aan Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Doneer met Swish"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Donaties zijn vrijwillige giften en geven je geen product, dienst, eigendom of speciale rechten. Als je premiumfuncties zoekt, kijk dan bij {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Klaar! Je kunt Fluxer nu openen alsof het een regulier programma is."
msgstr "Klaar! Je kunt Fluxer nu openen alsof het een gewoon programma is."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Klaar! Je kunt Fluxer vanaf je startscherm openen."
msgstr "Klaar! Je kunt Fluxer nu openen vanaf je beginscherm."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Download Fluxer voor Windows, macOS en Linux. Mobiele apps zijn in ontwi
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
msgstr "Download Fluxer-logo's en andere merkmiddelen, en neem contact op met ons persteam"
msgstr "Download Fluxer-logo's en merkmiddelen, en neem contact op met ons persteam"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Vroege toegang"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
msgstr "Vroege toegang tot functies voor creator-monetization, met lagere platformkosten dan niet-partners."
msgstr "Vroege toegang tot monetisatie voor creators, met lagere platformkosten dan voor niet-partners."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
msgid "Early access to new features"
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Evenementtickets"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "Alles in Free, plus:"
msgstr "Alles uit Free, plus:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
msgstr "Exclusieve merch"
msgstr "Exclusieve merchandise"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
msgid "Exclusive communities"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Fins"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "Los bugs op, lever functies op of maak de ervaring nog strakker in onze hoofdrepo."
msgstr "Los bugs op, lever nieuwe features op of verfijn de ervaring in onze hoofdrepo."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fluxer-communityteam"
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer-partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Fluxer-servicevoorwaarden"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
msgstr "Fluxer wordt in het openbaar gebouwd. Kies het pad dat past bij hoe jij het liefst helpt."
msgstr "Fluxer wordt in alle openheid gebouwd. Kies het pad dat past bij hoe jij het liefst helpt."
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Fluxer wordt door de community gefinancierd. Als je de ontwikkeling voor
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Fluxer is gratis en open source. Iedereen kan gratis self-hosten."
msgstr "Fluxer is gratis en open source. Iedereen kan het gratis zelf hosten."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Volg ons op Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
msgstr "Voor achtergronden, tekst op donkere oppervlakken en om contrast te creëren."
msgstr "Voor achtergronden, tekst op donkere vlakken en extra contrast."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Voor lichte achtergronden"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
msgstr "Voor tekst en iconen op lichte oppervlakken, en om diepte te creëren."
msgstr "Voor tekst en iconen op lichte vlakken, en om diepte te creëren."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Gratis Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
msgid "Free Self-Hosting"
msgstr "Gratis self-hosting"
msgstr "Gratis zelf hosten"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
msgid "Free vs Plutonium"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Gratis vs Plutonium"
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veelgestelde vragen"
@@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Duits"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Neem Plutonium"
msgstr "Haal Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
msgstr "Neem Visionary"
msgstr "Haal Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
msgstr "Neem Visionary + Operator Pass"
msgstr "Haal Visionary + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Krijg een exclusieve, aangepaste vanity-URL zoals fluxer.gg/jouwcommunit
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "Krijg exclusieve Fluxer Partner-merch en swag, alleen voor partners."
msgstr "Krijg exclusieve Fluxer Partner-only merchandise en swag."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Doe mee"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Krijg levenslang Plutonium op Fluxer.app plus een Operator Pass voor self-hosting. Betaal eenmalig {0}. Beschikbaar tot 1 oktober 2026 of totdat {1} plekken zijn geclaimd."
msgstr "Krijg levenslang Plutonium op Fluxer.app plus een Operator Pass voor zelf hosten. Betaal eenmalig {0}. Beschikbaar tot 1 oktober 2026 of totdat {1} plekken zijn geclaimd."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Wereldwijde toegang tot emoji's en stickers"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
msgstr "Wereldwijde spraakregio's"
msgstr "Wereldwijde voice-regio's"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
msgid "Go home"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Grieks"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Heb je een verhaal over Fluxer? Meer informatie nodig of assets in hoge resolutie?"
msgstr "Heb je een verhaal over Fluxer? Meer info nodig of assets in hoge resolutie?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Help ons een onafhankelijk communicatieplatform te bouwen dat gebruikers
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
msgstr "Hogere limieten overal"
msgstr "Overal hogere limieten"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Hobbyisten"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
msgstr "Stap in een gesprek met vrienden of deel je scherm om samen te werken."
msgstr "Spring in een gesprek met vrienden of deel je scherm om samen te werken."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Waarmee kunnen we helpen?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "Hoe te installeren als een app"
msgstr "Zo installeer je Fluxer als app"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Als je creator of community-eigenaar bent, bekijk dan het Partnerprogram
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
msgid "Increased Limits"
msgstr "Verhoogde limieten"
msgstr "Hogere limieten"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
msgid "Individual"
@@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "Indonesisch"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Installeer Fluxer als een app"
msgstr "Installeer Fluxer als app"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Is mijn donatie aftrekbaar van de belasting?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Is dit een abonnement?"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Japans"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
msgid "Join Fluxer"
msgstr "Doe mee met Fluxer"
msgstr "Word lid van Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Word lid van de Fluxer HQ-community"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "Doe mee en vertel het verder"
msgstr "Doe mee en vertel het door"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
@@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Leer meer over Fluxer en onze missie"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "Meer over Partners"
msgstr "Lees meer over Partners"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
msgstr "Meer info"
msgstr "Meer weten"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
msgid "Lifetime Operator Pass"
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Logo"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
msgid "Make a Donation"
msgstr "Doneren"
msgstr "Doneer"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
msgid "Manage friends and block users"
msgstr "Vrienden beheren en gebruikers blokkeren"
msgstr "Beheer vrienden en blokkeer gebruikers"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Geen artikelen gevonden."
msgid "No results found for"
msgstr "Geen resultaten gevonden voor"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Nee, donaties aan Fluxer zijn niet fiscaal aftrekbaar, omdat we geen geregistreerde liefdadigheidsorganisatie zijn."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Nee, dit is een eenmalige donatie. Jij kiest het bedrag, en er zijn geen terugkerende kosten."
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Niet beschikbaar"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
msgstr "Let op: Plutonium- en Visionary-voordelen gelden alleen voor de officiële Fluxer.app-instantie, niet voor instanties van derden of self-hosted instanties."
msgstr "Let op: Plutonium- en Visionary-voordelen gelden alleen voor de officiële Fluxer.app-instantie, niet voor instanties van derden of zelf gehoste instanties."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Eenmalige aankoop, levenslange toegang"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
msgstr "Nog maar {0} van {1} Visionary-levenslange plekken over — levenslang Plutonium + Operator Pass"
msgstr "Nog maar {0} van {1} Visionary-plekken over — levenslang Plutonium + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
msgid "Open Fluxer"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Fluxer openen"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:473
msgid "Open in Browser"
msgstr "Openen in browser"
msgstr "Openen in de browser"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
msgid "Open source"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Ons zorgvuldig gekozen kleurenpalet dat het Fluxer-merk vertegenwoordigt
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
msgstr "Ons volledige logo inclusief woordmerk. Gebruik dit als de primaire weergave van ons merk."
msgstr "Ons volledige logo inclusief woordmerk. Gebruik dit als primaire weergave van ons merk."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
@@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "Onze primaire merkkleur. Gebruik deze voor belangrijke merkelementen en
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
msgstr "Ons losse symbool. Gebruik dit alleen wanneer ons merk in de context al duidelijk zichtbaar is of elders goed is gevestigd."
msgstr "Ons losse symbool. Gebruik dit alleen wanneer ons merk in de context al duidelijk zichtbaar is of elders al goed gevestigd is."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
msgstr "Op termijn willen we graag optionele monetization-tools verkennen waarmee creators en communities kunnen verdienen, met een kleine, transparante fee die de app duurzaam houdt."
msgstr "Op termijn willen we graag optionele monetisatietools verkennen waarmee creators en communities kunnen verdienen, met een kleine, transparante vergoeding die de app duurzaam houdt."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
msgid "Page Not Found"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Pagina niet gevonden"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
msgid "Partner Badge"
msgstr "Partner-badge"
msgstr "Partnerbadge"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
msgid "Partner Perks"
@@ -1377,24 +1377,24 @@ msgstr "Pers"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Druk op 'Toevoegen aan Startscherm'"
msgstr "Tik op \"Zet op beginscherm\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Druk op \"Toevoegen\" in de rechterbovenhoek"
msgstr "Tik op \"Voeg toe\" rechtsboven"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "Druk op \"App installeren"
msgstr "Klik op \"App installeren\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Druk op \"Installeren\" in de pop-up die verschijnt"
msgstr "Klik in de pop-up op \"Installeren\""
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
msgid "Press & Brand Assets"
msgstr "Pers & merkmiddelen"
msgstr "Pers- en merkmiddelen"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
msgid "Press Contact"
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Perscontact"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Druk op de \"Meer\" (\\u{22EE}) knop in de rechterbovenhoek"
msgstr "Tik rechtsboven op de knop \"Meer\" (\\u{22EE})"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Druk op de Delen knop (rechthoek met omhoogwijzende pijl)"
msgstr "Tik op de Deel-knop (rechthoek met omhoogwijzende pijl)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Druk op de installatieknop (omlaagwijzende pijl op monitor) in de adresbalk"
msgstr "Klik op de installatieknop (omlaagwijzende pijl op een monitor) in de adresbalk"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Prijzen"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "Voorrangssupport en toegang tot de Operators-community voor self-hosting"
msgstr "Voorrangssupport en toegang tot de Operators-community voor zelf hosten"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Forums publiceren op het web"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
msgstr "Koop Visionary rechtstreeks in de app nadat je je account hebt aangemaakt. Je aankoopdatum en ordernummer worden op je profiel weergegeven (kan worden verborgen in privacy-instellingen)."
msgstr "Koop Visionary rechtstreeks in de app nadat je je account hebt aangemaakt. Je aankoopdatum en ordernummer worden op je profiel weergegeven (kan worden verborgen in de privacy-instellingen)."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Nu registreren"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:311
msgid "Report a bug"
msgstr "Een bug melden"
msgstr "Meld een bug"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
msgid "Report bugs"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Zoekresultaten voor: "
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
msgid "Search through message history"
msgstr "Zoeken in berichtgeschiedenis"
msgstr "Zoek in je berichtgeschiedenis"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
msgid "Security reports"
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr "Voordelen bekijken"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
msgid "Self-Hosting"
msgstr "Self-hosting"
msgstr "Zelf hosten"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
msgid "Self-hosting"
msgstr "Self-hosting"
msgstr "Zelf hosten"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
msgid "Send a one-time gift"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Laat je Plutonium-status zien met een exclusieve badge op je profiel."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
msgid "Slash commands"
msgstr "Slash-commands"
msgstr "Slash-commando's"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
msgid "Software development"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Nog steeds hulp nodig?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "Bewaar tot 15 videogronden voor gesprekken. Geen speurtocht meer in je Downloads-map!"
msgstr "Bewaar tot 15 videoachtergronden voor gesprekken. Geen speurtocht meer in je Downloads-map!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Thais"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "Operator Pass is optioneel: betaal voor support en toegang tot de community."
msgstr "Operator Pass is optioneel: betaal voor ondersteuning en toegang tot de community."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Probeer andere zoekwoorden of blader door onze categorieën."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
msgid "Try it without an email at"
msgstr "Probeer het zonder een e-mail op"
msgstr "Probeer het zonder e-mail via"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Videokwaliteit tot 4K"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "Upgrade naar Plutonium voor $4.99/mnd: aangepaste gebruikersnaam-tags, profielen per community, berichten plannen, 4K-streaming, uploads tot 500 MB en meer exclusieve functies."
msgstr "Upgrade naar Plutonium voor $4.99/mnd: aangepaste gebruikersnaamtags, profielen per community, berichten plannen, 4K-streaming, uploads tot 500 MB en meer exclusieve functies."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Gebruik geanimeerde emoji's"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Gebruik onze desktopclient (mobiele versie binnenkort beschikbaar)"
msgstr "Gebruik onze desktopclient (mobiel komt binnenkort)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Gebruik je favoriete emoji's en stickers van elke community, overal in F
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP-voiceservers"
msgstr "VIP-voice-servers"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
msgid "Verified Community"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Geverifieerde community"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "Videogronden"
msgstr "Videoachtergronden"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Alle artikelen bekijken"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
msgid "View repository"
msgstr "Repository bekijken"
msgstr "Bekijk de repository"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
msgid "Visionary"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Spraak en video"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
msgid "Want to help build Fluxer?"
msgstr "Wil je helpen Fluxer te bouwen?"
msgstr "Wil je meehelpen Fluxer te bouwen?"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
msgid "Ways to contribute"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Manieren om bij te dragen"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
msgid "We appreciate responsible disclosure to security@fluxer.app. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
msgstr "We waarderen responsible disclosure naar security@fluxer.app. We geven Plutonium-codes en Bug Hunter-badges, afhankelijk van de ernst."
msgstr "We waarderen verantwoorde melding via security@fluxer.app. We geven Plutonium-codes en Bug Hunter-badges, afhankelijk van de ernst."
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
msgid "We need your support to make this work."
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "We beoordelen alle aanmeldingen en nemen zo snel mogelijk contact met je
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "Meestal reageren we binnen 24 uur op werkdagen."
msgstr "We reageren meestal binnen 24 uur op werkdagen."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
@@ -1931,13 +1931,13 @@ msgstr "Tijdens de bèta beperken we registraties. Zodra je binnen bent, kun je
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
msgstr "We bouwen nog aan het bedrijf rond Fluxer en zijn nog net niet klaar voor betaalde rollen."
msgstr "We bouwen nog aan het bedrijf rond Fluxer en zijn nog niet klaar voor betaalde rollen."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Webhooks en botondersteuning"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Wat ondersteunt mijn donatie?"
@@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr "Wat je krijgt met Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
msgid "What's available today"
msgstr "Wat er vandaag beschikbaar is"
msgstr "Wat er nu beschikbaar is"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
msgid "What's coming next"
msgstr "Wat er straks aankomt"
msgstr "Wat eraan komt"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Wat is het verschil tussen Particulier en Zakelijk?"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Je community krijgt een geverifieerde status voor authenticiteit en vert
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "Je community krijgt hogere limieten wanneer je die nodig hebt."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Je donatie helpt de infrastructuurkosten van Fluxer te betalen, waaronder servers, bandbreedte, opslag en de doorlopende ontwikkeling van nieuwe functies. Zo kunnen we het platform voor iedereen onderhouden en verbeteren."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
msgstr "eenmalige aankoop"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "Nog {0} van {1} plekken over"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (Zweedse besloten vennootschap: 559537-3993)"