[skip ci] feat: prepare for public release

This commit is contained in:
Hampus Kraft
2026-01-02 19:27:51 +00:00
parent 197b23757f
commit 5ae825fc7d
199 changed files with 38391 additions and 33358 deletions

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr "Chrome naršyklėje"
msgstr "Chrome naršyklėje"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr "Chrome naršyklėje arba kitoje naršyklėje su PWA palaikymu"
msgstr "Chrome naršyklėje arba kitoje PWA palaikančioje naršyklėje"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr "Safari naršyklėje"
msgstr "Safari naršyklėje"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "/met."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "Įkėlimai iki 500 MB, 4000 simbolių žinutės, 300 žymelių, 50 jaustukų paketų ir dar daugiau."
msgstr "Įkėlimai iki 500 MB, žinutės iki 4000 simbolių, 300 žymelių, 50 jaustukų paketų ir dar daugiau."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Pokalbių platforma, kuri atsiskaito jums, o ne investuotojams. Be reklamų, atvirojo kodo, finansuojama bendruomenės ir niekada neparduodanti jūsų duomenų ar nekvaršinanti galvos atnaujinimo iššokančiais langais."
msgstr "Pokalbių platforma, kuri atsiskaito jums, o ne investuotojams. Be reklamų, atvirojo kodo, finansuojama bendruomenės, niekada neparduoda jūsų duomenų ir neerzina atnaujinimo iššokančiais langais."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pridėkite Fluxer prie pradžios ekrano, kad paslėptumėte naršyklės
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "Įkelkite savo jaustukus, išsisaugokite mediją vėlesniam laikui ir pritaikykite programą naudodami pasirinktinį CSS."
msgstr "Įkelkite savo jaustukus, išsaugokite mediją vėlesniam laikui ir pritaikykite programą naudodami pasirinktinį CSS."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
@@ -81,7 +81,11 @@ msgstr "Visi pagrindai, kurių tikitės, ir dar keli malonūs netikėtumai."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Šiuo metu visi vertimai sugeneruoti didžiaisiais kalbos modeliais (LLM) ir tik minimaliai peržiūrėti žmogaus. Labai norėtume, kad Fluxer lokalizacijoje į jūsų kalbą padėtų tikri žmonės! Parašykite el. laišką i18n@fluxer.app ir mielai priimsime jūsų indėlį."
msgstr "Šiuo metu visi vertimai sugeneruoti didžiųjų kalbos modelių (LLM) ir tik minimaliai peržiūrėti žmonių. Labai norėtume, kad Fluxer lokalizacijoje į jūsų kalbą padėtų tikri žmonės! Parašykite el. laišką i18n@fluxer.app ir mielai priimsime jūsų indėlį."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Atvirojo kodo, nepriklausoma momentinių žinučių ir VoIP platforma. Sukurta draugams, grupėms ir bendruomenėms."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
@@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Apple Silicon"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
msgstr "Pateikite paraišką: partners@fluxer.app"
msgstr "Pateikite paraišką el. paštu partners@fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
@@ -128,11 +132,11 @@ msgstr "Straipsniai šioje skiltyje"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Audito žurnalai skaidrumui"
msgstr "Audito žurnalai skaidrumui užtikrinti"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Prieinamas Švedijos bankų sąskaitoms"
msgstr "Prieinama Švedijos bankų sąskaitoms"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Grįžti į Pagalbos centrą"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "Išbandykite naujas funkcijas pirmieji dar prieš joms pasirodant visiems."
msgstr "Būkite pirmieji, išbandantys naujas funkcijas, dar prieš joms pasirodant visiems."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
@@ -177,11 +181,11 @@ msgstr "Beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "Geresnis triukšmo slopinimas"
msgstr "Dar geresnis triukšmo slopinimas"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "Aprašymo simbolių limitas"
msgstr "Profilio aprašymo simbolių riba"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Bluesky"
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Pažymėtos žinutės"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Abu aukojimo tipai vienodai remia tą patį tikslą. Vienintelis skirtumas tas, kad „Verslas“ leidžia nurodyti mokesčių mokėtojo kodą (jei taikoma) ir, užbaigus auką, gauti PDF sąskaitą faktūrą tai gali būti naudinga įmonės apskaitai."
@@ -234,15 +238,11 @@ msgstr "Naršyti pagal kategorijas"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
msgid "Browse help articles about "
msgstr "Naršykite pagalbos straipsnius apie "
msgstr "Naršyti pagalbos straipsnius apie "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Sukurta visų tipų bendruomenėms."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
msgstr "Sukurta draugams, grupėms ir bendruomenėms. Tekstas, balsas ir vaizdas. Atvirojo kodo ir finansuojama bendruomenės."
msgstr "Sukurta įvairiausioms bendruomenėms."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Verslas"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "Skambučio lango atskyrimas"
msgstr "Atskiras skambučio langas"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Karjera"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
msgid "Careers at Fluxer"
msgstr "Karjera Fluxer"
msgstr "Karjera Fluxer komandoje"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Prisijunkite iš bet kurio kliento"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "Susisiekti su pagalba"
msgstr "Susisiekti su pagalbos komanda"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Turinio kūrėjams ir bendruomenių savininkams: atrakinkite išskirtines privilegijas, įskaitant nemokamą „Plutonium“, Partnerio ženklelį, pasirinktinius vanity URL ir dar daugiau."
msgstr "Turinio kūrėjams ir bendruomenių savininkams: atrakinkite išskirtines privilegijas, įskaitant nemokamą „Plutonium“, Partnerio ženklelį, pasirinktinius vardinius URL ir dar daugiau."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Pasirinktinės CSS temos"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
msgid "Custom Vanity URL"
msgstr "Pasirinktinis vanity URL"
msgstr "Pasirinktinis vardinis URL"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Atraskite"
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Rodykite išskirtinį Partnerio ženklelį profilyje ir išsiskirkite."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Ar gausiu ką nors mainais?"
@@ -546,24 +546,24 @@ msgstr "Aukoti JAV doleriais"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Paaukokite Fluxer"
msgstr "Paaukokite Fluxer projektui"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Paaukoti su Swish"
msgstr "Paaukoti per Swish"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Aukos yra savanoriškos dovanos ir nesuteikia jums jokio produkto, paslaugos, nuosavybės ar ypatingų teisių. Jei ieškote premium funkcijų, peržiūrėkite {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Baigta! Dabar galite atidaryti Fluxer lyg tai būtų įprasta programa."
msgstr "Atlikta! Dabar galite atidaryti Fluxer kaip įprastą programą."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Baigta! Galite atidaryti Fluxer iš savo pagrindinio ekrano."
msgstr "Atlikta! Dabar Fluxer galite atidaryti iš pradžios ekrano."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Atsisiųsti Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Atsisiųskite Fluxer „Windows“, „macOS“ ir „Linux“. Mobiliosios programėlės kuriamos."
msgstr "Atsisiųskite Fluxer „Windows“, „macOS“ ir „Linux“ sistemoms. Mobiliosios programėlės kuriamos."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Renginių bilietai"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "Viskas, kas yra Nemokamame plane, ir dar:"
msgstr "Viskas, kas yra nemokamame plane, ir dar:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Raskite atsakymus į dažniausius klausimus ir sužinokite, kaip naudoti
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
msgstr "Sekundėmis suraskite senas žinutes arba peršokite tarp bendruomenių ir kanalų."
msgstr "Per kelias sekundes suraskite senas žinutes arba peršokite tarp bendruomenių ir kanalų."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fluxer bendruomenės komanda"
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer partneris"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Fluxer finansuoja bendruomenė. Jei norite padėti paremti iOS ir Androi
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Fluxer yra nemokamas ir atvirojo kodo. Kiekvienas gali nemokamai paleisti savo instanciją."
msgstr "Fluxer yra nemokamas ir atvirojo kodo. Kiekvienas gali talpinti savarankiškai nemokamai."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "Fluxer yra atvirojo kodo (AGPLv3). Prisidėkite tiesiogiai GitHub atidarydami pull request'us."
msgstr "Fluxer yra atvirojo kodo (AGPLv3). Prisidėkite tiesiogiai GitHub atidarydami pull request."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Sekite @fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
msgid "Follow us on Bluesky"
msgstr "Sekite mus Bluesky"
msgstr "Sekite mus Bluesky platformoje"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Nemokamas planas ir „Plutonium“"
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Visiška prieiga prie visų funkcijų"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
msgid "Full color version"
msgstr "Pilnai spalvota versija"
msgstr "Visiškai spalvota versija"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Įsigyti „Visionary“ + „Operator Pass“"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "Gaukite išskirtinį pasirinktinių vanity URL, pvz., fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "Gaukite išskirtinį vardinį URL, pvz., fluxer.gg/yourcommunity."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Gaukite nemokamą „Plutonium“ savo paskyrai ir naudokitės visomis p
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
msgstr "Tapkite labiau matomi jūsų bendruomenė bus rodoma Bendruomenių atrankoje."
msgstr "kite labiau matomi jūsų bendruomenė bus rodoma Bendruomenių atrankoje."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Prisidėkite"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Gaukite „Plutonium“ visam laikui Fluxer.app ir „Operator Pass“ savarankiškam talpinimui. Sumokėkite vienkartinę {0} kainą. Galioja iki 2026 m. spalio 1 d. arba kol bus užimtos {1} vietos."
msgstr "Gaukite „Plutonium“ visam laikui Fluxer.app ir „Operator Pass“ savarankiškam talpinimui. Sumokėkite vienkartinę {0}. Galioja iki 2026 m. spalio 1 d. arba kol bus užimtos {1} vietos."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Gaukite naujienas, pamatykite būsimas funkcijas, aptarkite pasiūlymus
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "Globali prieiga prie jaustukų ir lipdukų"
msgstr "Jaustukų ir lipdukų prieiga visoje platformoje"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Grįžti į pradžią"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
msgid "Granular roles and permissions"
msgstr "Detalūs vaidmenys ir leidimai"
msgstr "Išsamūs vaidmenys ir leidimai"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
msgid "Greek"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Prisijunkite prie skambučio su draugais arba bendrinkite ekraną ir dir
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
msgstr "Paleiskite savo instanciją"
msgstr "Talpinkite savo instanciją"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
@@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Įdiekite Fluxer kaip programėlę"
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Ar mano auka atskaitoma iš mokesčių?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Ar tai prenumerata?"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Prisijunkite prie išskirtinės Partnerių bendruomenės ir turėkite ti
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Prisijunkite prie Fluxer komandos"
msgstr "Prisijunkite prie komandos, kuri kuria Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Sužinokite apie Fluxer ir mūsų misiją"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "Sužinokite apie Partnerius"
msgstr "Sužinokite apie Partnerių programą"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Tvarkykite draugus ir blokuokite naudotojus"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "Žinutės simbolių limitas"
msgstr "Žinutės simbolių riba"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Straipsnių nerasta."
msgid "No results found for"
msgstr "Nerasta rezultatų pagal"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Ne, aukos Fluxer nėra atskaitomos iš mokesčių, nes nesame registruota labdaros organizacija."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Ne, tai vienkartinė auka. Jūs patys pasirenkate sumą, o pasikartojančių nurašymų nėra."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Norvegų"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "Nėra prieinamų"
msgstr "Nėra prieinama"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Atvirasis kodas"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
msgstr "Atvirasis kodas (AGPL-3.0)"
msgstr "Atvirojo kodo (AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "Sutinkamas E2EE žinučių siuntimas"
msgstr "Pasirenkamas E2EE žinučių šifravimas"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
msgid "Policies"
msgstr "Politikos"
msgstr "Politika"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
msgid "Polish"
@@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "Spauda"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Paspauskite „Pridėti prie pagrindinio ekrano“"
msgstr "Paspauskite „Pridėti prie pradžios ekrano“"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Paspauskite „Pridėti“ dešiniajame viršiniame kampe"
msgstr "Paspauskite „Pridėti“ dešiniajame viršutiniame kampe"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Paspauskite „Įdiegti programą“"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Paspauskite „Įdiegti“ pasirodžiusiame iššokančiame langelyje"
msgstr "Pasirodžiusiame iššokančiame lange paspauskite „Įdiegti“"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Kontaktai spaudai"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Paspauskite „Daugiau“ (\\u{22EE}) mygtuką dešiniajame viršiniame kampe"
msgstr "Paspauskite „Daugiau“ (\\u{22EE}) mygtuką dešiniajame viršutiniame kampe"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Paspauskite bendrinimo mygtuką (stačiakampis su į viršų nukreiptu rodyklę)"
msgstr "Paspauskite bendrinimo mygtuką (stačiakampis su į viršų nukreipta rodykle)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Paspauskite įdiegimo mygtuką (žemyn nukreipta rodyklė ant ekrano) adresų juostoje"
msgstr "Adresų juostoje paspauskite įdiegimo mygtuką (žemyn nukreipta rodyklė ant ekrano)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Privatumo politika"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
msgid "Private DMs and group chats"
msgstr "Privatūs asmeniniai pokalbiai ir grupiniai pokalbiai"
msgstr "Privatūs asmeniniai ir grupiniai pokalbiai"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
msgid "Product"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Rumunų"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
msgstr "Paleiskite Fluxer backend'ą savo aparatinėje įrangoje ir prisijunkite naudodami mūsų programėles."
msgstr "Paleiskite Fluxer serverio dalį savo aparatinėje įrangoje ir prisijunkite naudodami mūsų programėles."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
msgid "Russian"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Sutaupykite 17%"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
msgstr "Išsaugokite nuotraukas, vaizdo įrašus, GIF ir garso įrašus"
msgstr "Išsaugokite nuotraukas, vaizdo įrašus, GIFus ir garso įrašus"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
msgid "Saved media"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Ispanų (Ispanija)"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
msgstr "Paremkite mobiliosios versijos planą"
msgstr "Paremkite mobiliosios programėlės planą"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
msgid "Stage channels"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Transliuotojo režimas"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
msgid "Support Fluxer"
msgstr "Paremti Fluxer"
msgstr "Paremti Fluxer projektą"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Iki 4K vaizdo kokybės"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "Atnaujinkite į „Plutonium“ už $4.99/mėn.: pasirinktinės naudotojo vardo žymos, profiliai kiekvienai bendruomenei, žinučių planavimas, 4K transliavimas, įkėlimai iki 500 MB ir dar daugiau išskirtinių funkcijų."
msgstr "Atnaujinkite į „Plutonium“ už 4,99 $/mėn.: pasirinktinės naudotojo vardo žymos, profiliai kiekvienai bendruomenei, žinučių planavimas, 4K transliavimas, įkėlimai iki 500 MB ir dar daugiau išskirtinių funkcijų."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Įkelkite ir naudokite savo pranešimų garsus, kad Fluxer patirtis būt
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
msgstr "Įkelkite animuotus GIF kaip savo bendruomenės avatarą ir banerį."
msgstr "Įkelkite animuotus GIFus kaip savo bendruomenės avatarą ir banerį."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
msgid "Upload custom emojis and stickers"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Naudokite animuotus jaustukus"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Naudokite mūsų darbalaukio klientą (mobilioji versija atkeliauja greitai)“"
msgstr "Naudokite mūsų darbalaukio klientą (mobilioji versija netrukus)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
@@ -1935,9 +1935,9 @@ msgstr "Vis dar kuriame verslo modelį aplink Fluxer ir dar nesame pasiruošę a
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Webhook'ų ir botų palaikymas"
msgstr "Webhookų ir botų palaikymas"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Ką remia mano auka?"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Kas prieinama šiandien"
msgid "What's coming next"
msgstr "Kas bus toliau"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Kuo skiriasi „Privatus asmuo“ ir „Verslas“?"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Jūsų bendruomenė gauna patvirtintos bendruomenės statusą dėl a
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "Jūsų bendruomenė gauna padidintus limitus tada, kai jų reikia."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Jūsų auka padeda finansuoti Fluxer infrastruktūros išlaidas serverius, pralaidumą, saugyklą ir nuolatinį naujų funkcijų kūrimą. Tai padeda mums prižiūrėti ir gerinti platformą visiems."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
msgstr "vienkartinis pirkimas"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "Liko {0} iš {1} vietų"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (Švedijos ribotos atsakomybės bendrovė: 559537-3993)"