[skip ci] feat: prepare for public release

This commit is contained in:
Hampus Kraft
2026-01-02 19:27:51 +00:00
parent 197b23757f
commit 5ae825fc7d
199 changed files with 38391 additions and 33358 deletions

View File

@@ -6,19 +6,19 @@ msgstr ""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr "크롬에서"
msgstr " Chrome에서"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr "크롬 또는 PWA 지원이 있는 다른 브라우저에서"
msgstr " Chrome 또는 PWA 지원는 다른 브라우저에서"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr "사파리에서"
msgstr " Safari에서"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/영구"
msgstr "/평생"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "/년"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "업로드 500MB, 메시지 4,000자, 북마크 300개, 이모지 팩 50개 등 훨씬 더 많은 혜택이 있어요."
msgstr "최대 500MB 업로드, 4,000자 메시지, 300개 북마크, 50개 이모지 팩 더 많은 혜택이 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "투자자가 아니라 여러분에게 책임지는 채팅 플랫폼. 광고 없이, 오픈 소스이며, 커뮤니티 후원으로 운영되고, 데이터를 팔거나 업그레이드 팝업으로 귀찮게 하지 않습니다."
msgstr "투자자가 아니라 사용자에게 책임지는 채팅 플랫폼이에요. 광고 오픈 소스이며, 커뮤니티 후원으로 운영됩니다. 데이터를 팔지 않고, 업그레이드 팝업으로 귀찮게 하지아요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "핵심 팀과 함께 Fluxer를 만들어가는 꾸준한 기여자를 위한 무보수 역할입니다."
msgstr "핵심 팀과 함께 Fluxer를 만들어가는 꾸준한 기여자를 위한 무보수 역할이에요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Fluxer Operators 커뮤니티 이용"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "파트너 커뮤니티 전용으로 제공되는 VIP 음성 서버에 접속할 수 있어요."
msgstr "파트너 커뮤니티 전용 VIP 음성 서버에 접속할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
@@ -65,32 +65,36 @@ msgstr "홈 화면에 Fluxer를 추가하면 브라우저 UI를 숨길 수 있
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "커스텀 이모지를 추가하고, 미디어를 나중에 보려고 저장하고, 커스텀 CSS로 앱을 꾸밀 수 있어요."
msgstr "커스텀 이모지를 추가하고, 미디어를 나중에 볼 수 있도록 저장하고, 커스텀 CSS로 앱을 꾸밀 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "프로모션이 끝난 뒤에도 오퍼레이터 패스는 별도로 계속 이용할 수 있어요."
msgstr "프로모션이 끝난 뒤에도 Operator Pass는 단독으로 계속 이용할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
msgstr "현재와 앞으로 추가될 모든 플루토늄 혜택을 영구히"
msgstr "현재와 앞으로 추가될 모든 플루토늄 혜택을 평생 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "기본은 당연히, 예상 밖의 편의 기능까지."
msgstr "기본은 다 갖췄고, 의외의 편의 기능도 더했어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "현재 번역은 대부분 LLM이 생성했으며, 사람의 검수는 최소한으로만 진행되었습니다. Fluxer를 여러분의 언어로 더 자연스럽게 현지화하는 데 실제 사용자 분들의 도움을 받고 싶어요! 참여하고 싶다면 i18n@fluxer.app으로 이메일을 보내 주세요. 기여를 기쁘게 받아들이겠습니다."
msgstr "현재 번역은 대부분 LLM이 생성했으며, 사람의 검수는 최소한으로만 진행습니다. Fluxer를 여러분의 언어로 더 자연스럽게 현지화하는 데 실제 사용자 분들의 도움을 받고 싶어요! 참여하고 싶다면 i18n@fluxer.app으로 이메일을 보내 주세요. 기여를 환영합니다."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "친구, 그룹, 커뮤니티를 위해 만든 오픈 소스 독립형 인스턴트 메시징·VoIP 플랫폼입니다."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
msgstr "안드로이드"
msgstr "Android"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
msgid "Android 8+"
msgstr "안드로이드 8 이상"
msgstr "Android 8 이상"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
msgid "Animated Avatar & Banner"
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "partners@fluxer.app로 지원하세요"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "승인된 신고는 Fluxer Testers 접근 권한을 제공하며, 플루토늄 코드와 버그 헌터 배지를 위한 포인트를 적립할 수 있어요."
msgstr "승인된 신고는 Fluxer Testers 이용 권한을 제공하며, 플루토늄 코드와 버그 헌터 배지를 위한 포인트를 적립할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "이 섹션의 문서"
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "투명성을 위한 감사 로그"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "스웨덴 은행 계좌에서 이용 가능"
@@ -155,11 +159,11 @@ msgstr "모두에게 공개되기 전에 새 기능을 가장 먼저 사용해
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer 파트너가 되"
msgstr "Fluxer 파트너가 되세요"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "파트너 되"
msgstr "파트너세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
@@ -177,11 +181,11 @@ msgstr "베타"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "더 나은 소음 제거"
msgstr "향상된 소음 제거"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "소개 글 글자 제한"
msgstr "소개 글 글자 제한"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "검정 심볼"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
msgstr "파랑(Da Ba Dee)"
msgstr "파랑 (Da Ba Dee)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:449
@@ -208,13 +212,13 @@ msgstr "Bluesky"
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "북마크한 메시지"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "두 후원 방식은 동일한 목적을 똑같이 지원합니다. 차이는 기업 후원의 경우(해당 시) 납세자/사업자 식별 번호를 기재할 수 있고, 완료 시 PDF 인보이스를 받을 수 있다는 점뿐이며, 이는 회사 회계 처리에 도움이 될 수 있어요."
msgstr "두 후원 방식은 같은 목적을 똑같이 지원합니다. 차이는 기업 후원의 경우(해당 시) 납세자/사업자 식별 번호를 기재할 수 있고, 완료 시 PDF 인보이스를 받을 수 있다는 점뿐이며, 회사 회계 처리에 도움이 될 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "브랜드 컬러"
msgstr "브랜드 색상"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
@@ -238,11 +242,7 @@ msgstr "다음에 대한 도움말 문서 둘러보기: "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "모든 종류의 커뮤니티를 위해 만들었습니다."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
msgstr "친구, 그룹, 커뮤니티를 위해. 텍스트·음성·영상. 오픈 소스, 커뮤니티 후원으로 운영됩니다."
msgstr "어떤 커뮤니티든 잘 어울려요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "언어 변경"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "Chat that puts you first"
msgstr "당신을 먼저 생각하는 채팅"
msgstr "내 편인 채팅"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "언어를 선택하세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
msgstr "#0001, #1337, #9999 같은 4자리 태그를 직접 골라 사용자 이름을 진짜로 유니크하게 만들어 보세요."
msgstr "#0001, #1337, #9999 같은 4자리 태그를 직접 골라 사용자 이름을 더 특별하게 만들어 보세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
msgid "Clear search"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "출시 예정"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "곧 공개됩니다"
msgstr "출시 예정"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "커뮤니티 템플릿"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
msgid "Compact mode and display options"
msgstr "컴팩트 모드 및 표시 옵션"
msgstr "컴팩트 모드 및 표시 설정"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
msgid "Company"
@@ -377,20 +377,20 @@ msgstr "회사 정보"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:278
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:426
msgid "Connect"
msgstr "연"
msgstr "연락하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
msgstr "어떤 클라이언트에서 접속"
msgstr "어떤 클라이언트에서 접속"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "지원팀 문의"
msgstr "지원팀 문의하기"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "콘텐츠 크리에이터와 커뮤니티 운영자를 위한 프로그램: 무료 플루토늄, 파트너 배지, 커스텀 베니티 URL 등 전용 혜택을 잠금 해제하세요."
msgstr "콘텐츠 크리에이터와 커뮤니티 운영자를 위한 프로그램: 무료 플루토늄, 파트너 배지, 커스텀 베니티 URL 등 전용 혜택을 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "GitHub에서 기여하기"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "계정을 만들고, 좋은 무언가를 함께 만들어 주세요."
msgstr "계정을 만들고, 함께 좋은 걸 만들어 요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Fluxer 계정을 만들고, 지금 뜨거운 플루토늄 혜택을 놓치지 마세요."
msgstr "Fluxer 계정을 만들고, 지금 플루토늄 혜택을 놓치지 마세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "커스텀 베니티 URL"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
msgid "Custom entrance sounds"
msgstr "커스텀 입장 사운드"
msgstr "커스텀 입장 효과음"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "커스텀 아이덴티티"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
msgid "Custom notification sounds"
msgstr "커스텀 알림 사운드"
msgstr "커스텀 알림 효과음"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
msgid "Custom themes"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "커스텀 사용자 이름 태그"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "커스텀 영상 배경"
msgstr "커스텀 비디오 배경"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "디자인 및 브랜딩"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
msgid "Desktop"
msgstr "데스크"
msgstr "데스크"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "디스커버리"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "프로필에 전용 파트너 배지를 표시해 눈에 띄게 하세요."
msgstr "프로필에 전용 파트너 배지를 표시해 눈에 띄게 하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "대가로 무엇을 받나요?"
msgstr "대가로 받을 게 있나요?"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "USD로 후원하기"
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Fluxer 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Swish로 기부하기"
msgstr "Swish로 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "후원은 자발적인 기부이며, 어떤 제품/서비스/소유권/특별한 권리 제공하지 않습니다. 프리미엄 기능을 원하신다면 {0}을(를) 확인해 보세요."
msgstr "후원은 자발적인 기부이며, 어떤 제품/서비스/소유권/특별한 권리 제공하지 않습니다. 프리미엄 기능을 원하신다면 {0}을 확인해 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "완료! 이제 Fluxer를 일반 프로그램처럼 열 수 있습니다."
msgstr "완료! 이제 Fluxer를 일반 프로그램처럼 열 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "완료! 이제 홈 화면에서 Fluxer를 열 수 있습니다."
msgstr "완료! 이제 홈 화면에서 Fluxer를 열 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Fluxer 다운로드"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Windows, macOS, Linux용 Fluxer를 다운로드하세요. 모바일 앱은 준비 중입니다."
msgstr "Windows, macOS, Linux용 Fluxer를 다운로드하세요. 모바일 앱은 개발 중입니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "macOS용 다운로드"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
msgstr "로고를 다운로드하고, 브랜드 컬러를 확인하고, 프레스 팀에 문의하세요."
msgstr "로고를 다운로드하고, 브랜드 색상을 확인하고, 프레스 팀에 문의하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
msgid "Dutch"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "네덜란드어"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "종단간 암호화 통화"
msgstr "종단 간 암호화 통화"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "디스커버리에 추천"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "연합"
msgstr "페더레이션"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fluxer 커뮤니티 팀"
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer 파트너"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "텍스트, 밝은 면 위의 아이콘, 그리고 깊이감을 만들
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
msgstr "영구"
msgstr "평생"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "무료 vs 플루토늄"
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "메시지에서 마크다운 완전 지원"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "모든 기능 전 이용"
msgstr "모든 기능 전 이용"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "독일어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "플루토늄 시작하기"
msgstr "플루토늄 기"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "업데이트를 받아보고, 예정된 기능을 확인하고, 제안
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "전역 이모지·스티커 이용"
msgstr "전역 이모지스티커 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "그리스어"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Fluxer에 관한 이야기가 있나요? 더 많은 정보나 고해상도 자산이 필요하신가요?"
msgstr "Fluxer에 관한 이야기가 있나요? 더 많은 정보나 고해상도 자료가 필요하신가요?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "오픈 소스, 커뮤니티 후원, 그리고 세심한 설계로 만들
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
msgstr "사용자를 최우선으로 하는 독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 함께 만들어 주세요."
msgstr "사용자 편에 서는 독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 함께 만들어 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
@@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Fluxer를 앱으로 설치하기"
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "후원금은 세금 공제가 되나요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "구독인가요?"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Fluxer HQ 커뮤니티 참여하기"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "참여하고 소문내기"
msgstr "참여하고 널리 알리기"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "여러 기기에서 동시에 참여"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
msgstr "Fluxer 파트너 프로그램에 참여하고, 나와 커뮤니티를 위한 전용 혜택을 잠금 해제하세요"
msgstr "Fluxer 파트너 프로그램에 참여하고, 나와 커뮤니티를 위한 전용 혜택을 누리세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Fluxer 팀과 직접 소통할 수 있는 전용 Partners 커뮤니티
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Fluxer를 만드는 팀에 합류하세요"
msgstr "Fluxer 팀에 합류하세요"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "친구 관리 및 사용자 차단"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "메시지 글자 제한"
msgstr "메시지 글자 제한"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "문서를 찾지 못했어요."
msgid "No results found for"
msgstr "다음에 대한 결과를 찾지 못했어요"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "아니요. Fluxer는 등록된 자선단체가 아니므로 후원금은 세금 공제 대상이 아닙니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "아니요. 이는 일회성 후원입니다. 원하시는 금액을 직접 선택하며, 정기 결제는 발생하지 않습니다."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "노르웨이어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "사용할 수 없습니다"
msgstr "제공되지 않음"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "비저너리 상태를 표시하는 번호 배지"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
msgid "One-time purchase, lifetime access"
msgstr "한 번 구매로 평생 이용"
msgstr "한 번 결제로 평생 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "오퍼레이터 패스"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "선택 종단 간 암호화 메시징"
msgstr "선택 종단 간 암호화 메시징"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "프레스"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "홈 화면에 추가하기를 누르세요"
msgstr "\"홈 화면에 추가\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "우측 상단의 \"추가\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "앱 설치\"를 누르세요"
msgstr "\"앱 설치\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "나타나는 팝업에서 \"설치\"를 누르세요"
msgstr "표시되는 팝업에서 \"설치\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "언론 문의"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "우측 상단의 \"더보기\" (\\u{22EE}) 버튼을 누르세요"
msgstr "우측 상단의 \"더보기\"(\\u{22EE}) 버튼을 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "공유 버튼(위쪽을 향한 화살표가 있는 사각형)을 누르세요"
msgstr "공유 버튼(위쪽 화살표가 있는 사각형)을 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "주소 표시줄에서 설치 버튼(모니터에 아래쪽을 향한 화살표)을 누르세요"
msgstr "주소 표시줄 설치 버튼(모니터에 아래쪽 화살표)을 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "리소스"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "여러분의 영향력을 인정하고 커뮤니티 성장을 돕는 보상, 그리고 Fluxer 팀과 직접 연결되는 소통 창구를 제공합니다."
msgstr "여러분의 영향력을 인정하고 커뮤니티 성장을 돕는 보상, 그리고 Fluxer 팀과 바로 연결되는 소통 창구를 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "지금은 훌륭한 제품을 빠르게 출시하고, Fluxer를 독립적이고 부트스트랩 방식으로 유지하는 데 집중하고 있어요."
msgstr "지금은 훌륭한 제품을 출시하고, Fluxer를 독립적이고 부트스트랩 방식으로 유지하는 데 집중하고 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "일회성 선물 보내기"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
msgstr "시작하려면 아래 정보를 포함해 이메일로 보내주세요:"
msgstr "시작하려면 아래 정보를 포함해 이메일로 보내 주세요:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "아직 도움이 필요하신가요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "통화용 영상 배경을 최대 15개까지 저장하세요. 더 이상 다운로드 폴더를 뒤질 필요 없어요!"
msgstr "통화용 비디오 배경을 최대 15개까지 저장하세요. 더 이상 다운로드 폴더를 뒤질 필요 없어요!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Fluxer 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
msgstr "향후 개발을 지원"
msgstr "앞으로의 개발을 지원"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
msgid "Swedish"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "태국어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "오퍼레이터 패스는 선택 사항입니다. 지원과 커뮤니티 이용을 원할 때만 결제하세요."
msgstr "오퍼레이터 패스는 선택 사항이에요. 지원과 커뮤니티 이용이 필요할 때만 결제하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "다른 키워드로 검색하거나 카테고리를 둘러보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
msgid "Try it without an email at"
msgstr "이메일 없이 시도해 보세요"
msgstr "다음에서 이메일 없이 바로 사용해 보세요:"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "최대 4K 영상 화질"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "$4.99/월로 플루토늄으로 업그레이드하세요: 커스텀 사용자 이름 태그, 커뮤니티별 프로필, 메시지 예약 발송, 4K 스트리밍, 500MB 업로드, 그리고 더 많은 전용 기능."
msgstr "$4.99/월로 플루토늄으로 업그레이드하세요: 커스텀 사용자 이름 태그, 커뮤니티별 프로필, 메시지 예약 발송, 4K 스트리밍, 500MB 업로드 등 다양한 전용 기능을 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "애니메이션 이모지 사용"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "우리의 데스크톱 클라이언트를 사용하세요 (모바일은 곧 출시 예정)"
msgstr "데스크톱 클라이언트를 사용하세요 (모바일은 곧 출시됩니다)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "인증된 커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "영상 배경"
msgstr "비디오 배경"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "비저너리"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
msgstr "팀 접근 권한이 포함된 비저너리 및 Operators 커뮤니티"
msgstr "팀과 직접 소통할 수 있는 비저너리 및 Operators 커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
msgid "Voice & video"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "모든 신청서를 검토한 뒤 가능한 한 빨리 연락드릴게
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "영업일 기준 보통 24시간 이내에 답변드립니다."
msgstr "영업일 기준 보통 24시간 에 답변드립니다."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "iOS와 Android 앱을 만들고 있어요. 준비가 될 때까지는
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
msgstr "베타 기간에는 가입을 제한하고 있어요. 한 번 가입하면 친구에게 대기열을 건너뛸 수 있는 코드를 줄 수 있습니다."
msgstr "베타 기간에는 가입을 제한하고 있어요. 한 번 가입하면 친구에게 대기열을 건너뛸 수 있는 코드를 줄 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Fluxer를 둘러싼 비즈니스를 아직 만들어가는 중이라,
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "웹훅 및 봇 지원"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "후원금은 어디에 쓰이나요?"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "지금 이용 가능한 기능"
msgid "What's coming next"
msgstr "다음으로 출시될 기능"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "개인과 기업의 차이는 무엇인가요?"
@@ -1987,9 +1987,9 @@ msgstr "커뮤니티가 진정성과 신뢰를 인정받는 인증 상태를 얻
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "필요할 때 커뮤니티 한도가 상향됩니다."
msgstr "필요할 때 커뮤니티 한도가 상향됩니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "여러분의 후원은 서버, 대역폭, 스토리지 등 Fluxer의 인프라 비용과 신규 기능의 지속적인 개발에 쓰입니다. 모두를 위한 플랫폼을 유지하고 개선하는 데 큰 도움이 됩니다."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
msgstr "일회성 구매"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
@@ -2046,11 +2046,11 @@ msgstr "RSS 피드"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
msgstr "의 결과"
msgstr "의 결과"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
msgid "results for"
msgstr "의 결과"
msgstr "의 결과"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
msgid "{0} of {1} slots left"
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "남은 슬롯: {0}/{1}"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (스웨덴 유한회사: 559537-3993)"