[skip ci] feat: prepare for public release
This commit is contained in:
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
|
||||
msgid " in Chrome"
|
||||
msgstr "Chromeで"
|
||||
msgstr "(Chromeで)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
|
||||
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
|
||||
msgstr "ChromeまたはPWAサポートのある他のブラウザで"
|
||||
msgstr "(ChromeまたはPWA対応のブラウザで)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
|
||||
msgid " in Safari"
|
||||
msgstr "Safariで"
|
||||
msgstr "(Safariで)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
|
||||
msgid "/forever"
|
||||
@@ -37,35 +37,35 @@ msgstr "/年"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "アップロードは500MBまで、メッセージは4,000文字まで、ブックマークは300件まで、絵文字パックは50個まで…そのほか盛りだくさん。"
|
||||
msgstr "アップロードは最大500MB、メッセージは最大4,000文字、ブックマークは300件、絵文字パックは50個。ほかにも盛りだくさん。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "投資家ではなく、あなたに応えるチャットプラットフォーム。広告なし、オープンソース、コミュニティ資金で運営し、あなたのデータを売ったり、アップグレードのポップアップで催促したりしません。"
|
||||
msgstr "投資家ではなく、あなたに応えるチャットプラットフォーム。広告なし、オープンソース、コミュニティの支援で運営し、データを売ることも、アップグレードを促すポップアップでしつこく迫ることもありません。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
msgstr "コアチームと一緒にFluxerを形作る、継続的な貢献者向けの無報酬ロールです。"
|
||||
msgstr "コアチームとともにFluxerを形づくる、継続的な貢献者向けの無報酬ロールです。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
|
||||
msgid "Access to Fluxer Operators community"
|
||||
msgstr "Fluxer Operatorsコミュニティへの参加"
|
||||
msgstr "Fluxer Operatorsコミュニティへのアクセス"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
|
||||
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
|
||||
msgstr "提携コミュニティ専用のVIPボイスサーバーにアクセスできます。"
|
||||
msgstr "提携コミュニティ限定のVIPボイスサーバーにアクセスできます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
|
||||
msgid "Activity sharing"
|
||||
msgstr "アクティビティ共有"
|
||||
msgstr "アクティビティの共有"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
|
||||
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
|
||||
msgstr "Fluxerをホーム画面に追加すると、ブラウザのUIを非表示にできます。"
|
||||
msgstr "Fluxerをホーム画面に追加すると、ブラウザUIを非表示にできます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
|
||||
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
|
||||
msgstr "カスタム絵文字を追加し、メディアを後で見るために保存し、カスタムCSSでアプリを着せ替えできます。"
|
||||
msgstr "カスタム絵文字の追加、メディアの保存、カスタムCSSでの着せ替えができます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
||||
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
||||
@@ -73,15 +73,19 @@ msgstr "キャンペーン終了後も、Operator Passは単体で購入でき
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
|
||||
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
|
||||
msgstr "現在および今後追加されるPlutonium特典を、ずっと利用できます"
|
||||
msgstr "現在および今後追加されるPlutonium特典を、永久に利用できます"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
|
||||
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
||||
msgstr "必要な機能はひと通り。さらに、ちょっと意外な便利機能も。"
|
||||
msgstr "欲しい機能はひと通り。さらに、ちょっと意外な便利機能も。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "現在の翻訳は、LLMが生成したものを最小限の人手で見直したものです。Fluxerをあなたの言語に本格的にローカライズするために、実際の人に手伝ってもらえたら嬉しいです!i18n@fluxer.app までメールを送ってください。貢献を喜んで受け付けます。"
|
||||
msgstr "現在の翻訳は、LLMが生成したものを最小限の人手で見直したものです。Fluxerをあなたの言語に本格的にローカライズするために、ぜひ力を貸してください!i18n@fluxer.app までメールでご連絡ください。貢献を喜んで受け付けます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "オープンソースで独立したインスタントメッセージング/VoIPプラットフォーム。友だち、グループ、コミュニティのために作られました。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "アラビア語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
|
||||
msgid "Articles in "
|
||||
msgstr "次のカテゴリの記事: "
|
||||
msgstr "カテゴリ:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
|
||||
msgid "Articles in this section"
|
||||
@@ -128,19 +132,19 @@ msgstr "このセクションの記事"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
|
||||
msgid "Audit logs for transparency"
|
||||
msgstr "透明性のための監査ログ"
|
||||
msgstr "透明性を高める監査ログ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
||||
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
||||
msgstr "スウェーデンの銀行口座で利用可能"
|
||||
msgstr "スウェーデンの銀行口座で利用できます"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
|
||||
msgid "Available on your desktop — and on the web"
|
||||
msgstr "デスクトップでも、Webでも利用できます"
|
||||
msgstr "デスクトップでもWebでも利用できます"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
|
||||
msgid "Back to "
|
||||
msgstr "戻る: "
|
||||
msgstr "戻る:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
|
||||
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "ベータ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
|
||||
msgid "Better noise cancellation"
|
||||
msgstr "ノイズキャンセルの強化"
|
||||
msgstr "ノイズキャンセルを強化"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
|
||||
msgid "Bio character limit"
|
||||
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Bluesky"
|
||||
msgid "Bookmarked messages"
|
||||
msgstr "ブックマークしたメッセージ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
||||
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
||||
msgstr "どちらの寄付も支援内容は同じです。違いは、法人(Business)寄付では(該当する場合)納税者番号を指定でき、確定後にPDFの請求書を受け取れる点で、会社の経理処理に役立つことがあります。"
|
||||
|
||||
@@ -234,16 +238,12 @@ msgstr "カテゴリから探す"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
|
||||
msgid "Browse help articles about "
|
||||
msgstr "次のトピックのヘルプ記事を探す: "
|
||||
msgstr "次のトピックのヘルプ記事を探す:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
|
||||
msgid "Built for communities of all kinds."
|
||||
msgstr "あらゆるコミュニティのために。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
|
||||
msgstr "友だち、グループ、コミュニティのために。テキスト、音声、ビデオ。オープンソースで、コミュニティ資金で運営。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "ブルガリア語"
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "法人"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
|
||||
msgid "Call pop-out"
|
||||
msgstr "通話のポップアウト"
|
||||
msgstr "通話を別ウィンドウで表示"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "言語を変更"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "あなたが主役のチャット"
|
||||
msgstr "あなたの味方のチャット"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "言語を選択"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
|
||||
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
|
||||
msgstr "#0001、#1337、#9999 のような4桁タグを好きに選んで、ユーザー名を本当にユニークにできます。"
|
||||
msgstr "#0001、#1337、#9999 のような4桁タグを自由に選んで、ユーザー名を本当にユニークにできます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "コミュニティテンプレート"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
|
||||
msgid "Compact mode and display options"
|
||||
msgstr "コンパクトモードと表示オプション"
|
||||
msgstr "コンパクトモードと表示設定"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
|
||||
msgid "Company"
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "サポートに問い合わせ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
|
||||
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
|
||||
msgstr "コンテンツクリエイターやコミュニティ運営者向け:無料のPlutonium、Partnerバッジ、カスタムのバニティURLなどの限定特典をアンロック。"
|
||||
msgstr "コンテンツクリエイター/コミュニティ運営者向け:無料のPlutonium、Partnerバッジ、カスタムのバニティURLなどの限定特典をアンロック。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
|
||||
msgid "Contribute code"
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "アカウントを作成して、一緒にいいものを作りましょ
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
|
||||
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
|
||||
msgstr "アカウントを作成して、今のうちにPlutoniumをゲット。"
|
||||
msgstr "Fluxerアカウントを作って、今のうちにPlutoniumをゲット。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
|
||||
msgid "Creator Monetization"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Discovery"
|
||||
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
||||
msgstr "プロフィールに限定のPartnerバッジを表示して、ひときわ目立てます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
||||
msgid "Do I get anything in return?"
|
||||
msgstr "見返りはありますか?"
|
||||
|
||||
@@ -536,34 +536,34 @@ msgstr "寄付"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
|
||||
msgid "Donate in EUR"
|
||||
msgstr "EURで寄付"
|
||||
msgstr "EURで寄付する"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
|
||||
msgid "Donate in USD"
|
||||
msgstr "USDで寄付"
|
||||
msgstr "USDで寄付する"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
|
||||
msgid "Donate to Fluxer"
|
||||
msgstr "Fluxerに寄付する"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
||||
msgid "Donate with Swish"
|
||||
msgstr "Swishで寄付する"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
||||
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
||||
msgstr "寄付は任意の贈与であり、製品・サービス、所有権、特別な権利は提供しません。プレミアム機能をお探しなら、{0} をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
||||
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
||||
msgstr "完了!Fluxerを通常のプログラムのように開くことができます。"
|
||||
msgstr "完了!これでFluxerを通常のアプリのように開けます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
||||
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
|
||||
msgstr "完了!ホーム画面からFluxerを開くことができます。"
|
||||
msgstr "完了!ホーム画面からFluxerを開けます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Fluxerのロゴやブランド素材をダウンロードし、プレス
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
|
||||
msgid "Download for "
|
||||
msgstr "次の環境向けにダウンロード: "
|
||||
msgstr "ダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
|
||||
msgid "Download for Windows"
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Discoveryで注目表示"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
|
||||
msgid "Federation"
|
||||
msgstr "連邦"
|
||||
msgstr "フェデレーション"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
|
||||
msgid "File upload size"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fluxerコミュニティチーム"
|
||||
msgid "Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Fluxer Partner"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
||||
msgid "Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "@fluxer.app をフォロー"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
|
||||
msgid "Follow us on Bluesky"
|
||||
msgstr "Blueskyでフォロー"
|
||||
msgstr "Blueskyでフォローする"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
|
||||
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "無料のPlutonium"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
|
||||
msgid "Free Self-Hosting"
|
||||
msgstr "無料セルフホスティング"
|
||||
msgstr "セルフホスト無料"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
|
||||
msgid "Free vs Plutonium"
|
||||
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "FreeとPlutoniumの比較"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "フランス語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "よくある質問"
|
||||
|
||||
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "参加する"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
|
||||
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
|
||||
msgstr "Fluxer.appで生涯Plutoniumに加えて、セルフホスティング用のOperator Passも。{0}を一度だけ支払い。2026年10月1日まで、または{1}枠が埋まり次第終了。"
|
||||
msgstr "Fluxer.appで生涯Plutonium+セルフホスト用のOperator Pass。料金は{0}の買い切りです。2026年10月1日まで、または{1}枠が埋まり次第終了。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
|
||||
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -897,16 +897,16 @@ msgstr "アプリを開いていないときもプッシュ通知を受け取れ
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
|
||||
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
|
||||
msgstr "更新情報を受け取り、今後の機能を見て、提案を話し合い、チームともチャットできます。"
|
||||
msgstr "アップデート情報を受け取り、今後の機能を確認し、提案を話し合い、チームともチャットできます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
|
||||
msgid "Global emoji & sticker access"
|
||||
msgstr "絵文字&スタンプをどこでも利用"
|
||||
msgstr "どこでも使える絵文字&スタンプ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
|
||||
msgid "Global voice regions"
|
||||
msgstr "グローバル音声リージョン"
|
||||
msgstr "世界各地の音声リージョン"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ヒンディー語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
|
||||
msgid "Hobbyists"
|
||||
msgstr "趣味の人たち"
|
||||
msgstr "趣味"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
|
||||
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "友だちと通話したり、画面共有で一緒に作業したりで
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
|
||||
msgid "Host your own instance"
|
||||
msgstr "自分でインスタンスを運用"
|
||||
msgstr "自分のインスタンスを運用"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
|
||||
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "ハンガリー語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:329
|
||||
msgid "IP geolocation data by "
|
||||
msgstr "IPジオロケーションデータ提供: "
|
||||
msgstr "IPジオロケーションデータ提供:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
|
||||
@@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Fluxerをアプリとしてインストールする"
|
||||
msgid "Intel"
|
||||
msgstr "Intel"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
||||
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
||||
msgstr "寄付は税控除の対象になりますか?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
||||
msgid "Is this a subscription?"
|
||||
msgstr "サブスクリプションですか?"
|
||||
|
||||
@@ -1220,13 +1220,13 @@ msgstr "記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
|
||||
msgid "No results found for"
|
||||
msgstr "次の検索結果はありません: "
|
||||
msgstr "次の検索結果はありません:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
||||
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
||||
msgstr "いいえ。Fluxerは登録慈善団体ではないため、寄付は税控除の対象になりません。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
||||
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
||||
msgstr "いいえ。これは一度きりの寄付です。金額は任意で、継続的な請求はありません。"
|
||||
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "一度の購入で、生涯使えます"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
|
||||
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
|
||||
msgstr "{1}枠中、残り{0}枠 — 生涯Plutonium+Operator Pass"
|
||||
msgstr "残り{0}/{1}枠 — 生涯Plutonium+Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
|
||||
msgid "Open Fluxer"
|
||||
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
|
||||
msgid "Premium quality"
|
||||
msgstr "プレミアム品質"
|
||||
msgstr "高品質"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
|
||||
@@ -1381,15 +1381,15 @@ msgstr "「ホーム画面に追加」を押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
||||
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
||||
msgstr "右上隅の「追加」を押します"
|
||||
msgstr "右上の「追加」を押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
||||
msgid "Press \"Install app\""
|
||||
msgstr "「アプリをインストール」を押します"
|
||||
msgstr "「アプリをインストール」を押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
||||
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
||||
msgstr "表示されるポップアップの「インストール」を押します"
|
||||
msgstr "表示されるポップアップの「インストール」を押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
||||
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "プレス窓口"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
||||
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
||||
msgstr "右上の「もっと見る」(\\u{22EE}) ボタンを押します"
|
||||
msgstr "右上の「その他」(\\u{22EE})ボタンを押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
||||
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
||||
msgstr "共有ボタン(上向きの矢印が付いた長方形)を押します"
|
||||
msgstr "共有ボタン(上向き矢印の付いた四角)を押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
||||
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
||||
msgstr "アドレスバーのインストールボタン(モニター上の下向き矢印)を押します"
|
||||
msgstr "アドレスバーのインストールボタン(モニターに下向き矢印)を押してください"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
||||
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "料金"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
|
||||
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
|
||||
msgstr "セルフホスティング向けの優先サポートとOperatorsコミュニティへの参加"
|
||||
msgstr "セルフホスト向けの優先サポートとOperatorsコミュニティへの参加"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
|
||||
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "フォーラムをWebに公開"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
|
||||
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
|
||||
msgstr "アカウント作成後、アプリ内で直接Visionaryを購入できます。購入日と注文番号はプロフィールに表示されます(プライバシー設定で非表示にできます)。"
|
||||
msgstr "アカウント作成後、アプリ内でVisionaryを直接購入できます。購入日と注文番号はプロフィールに表示されます(プライバシー設定で非表示にできます)。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
|
||||
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "あなたの影響力を称える特典で、コミュニティの成長
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
|
||||
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
|
||||
msgstr "今は素晴らしいプロダクトを届けること、そしてFluxerを独立・自走のまま保つことに集中しています。"
|
||||
msgstr "今は、素晴らしいプロダクトを届けることと、Fluxerを独立・自走のまま保つことに集中しています。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "保存したメディア"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
|
||||
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
|
||||
msgstr "未来の指定した時刻に送信するよう、メッセージを予約できます。デロリアンは不要。"
|
||||
msgstr "未来の指定時刻に送信するよう、メッセージを予約できます。デロリアンは不要。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
|
||||
msgid "Screen sharing built in"
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "画面共有を標準搭載"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
|
||||
msgid "Screenshots courtesy of "
|
||||
msgstr "スクリーンショットは提供によるものです"
|
||||
msgstr "スクリーンショット提供:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "ヘルプを検索..."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
|
||||
msgid "Search in "
|
||||
msgstr "次の中を検索: "
|
||||
msgstr "次の中を検索:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
|
||||
@@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "ヘルプ記事を検索するか、カテゴリから探せます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
|
||||
msgid "Search results for"
|
||||
msgstr "検索結果: "
|
||||
msgstr "検索結果:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
|
||||
msgid "Search results for: "
|
||||
msgstr "検索結果: "
|
||||
msgstr "検索結果:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
|
||||
msgid "Search through message history"
|
||||
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr "特典を見る"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
|
||||
msgid "Self-Hosting"
|
||||
msgstr "セルフホスティング"
|
||||
msgstr "セルフホスト"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
|
||||
msgid "Self-hosting"
|
||||
msgstr "セルフホスティング"
|
||||
msgstr "セルフホスト"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
|
||||
msgid "Send a one-time gift"
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "以下の情報を添えてメールをお送りください:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
|
||||
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
|
||||
msgstr "ボイスチャンネルに参加したときのサウンドを設定して、存在感をアピールできます。"
|
||||
msgstr "ボイスチャンネル参加時のサウンドを設定して、存在感をアピールできます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
|
||||
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "アニメーションするプロフィール画像やバナーで、個
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
|
||||
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
|
||||
msgstr "ニュース、稼働状況、最新情報をチェックできます。さらに "
|
||||
msgstr "ニュースや稼働状況、最新情報をチェックできます。さらに"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
|
||||
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "通話用の動画背景を最大15個まで保存。Downloadsフォル
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
|
||||
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
|
||||
msgstr "最大4K・60fpsで配信して、驚くほど鮮明に見せられます。"
|
||||
msgstr "最大4K・60fpsで配信。相手に驚くほど鮮明に見せられます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
|
||||
msgid "Streamer mode"
|
||||
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "タイ語"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
|
||||
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
|
||||
msgstr "Operator Passは任意です。サポートとコミュニティ参加のためにお支払いください。"
|
||||
msgstr "Operator Passは任意です。サポートとコミュニティ参加のためにご購入ください。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
|
||||
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "有償ロールのこれから"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
|
||||
msgid "Theme marketplace"
|
||||
msgstr "テーママーケット"
|
||||
msgstr "テーママーケットプレイス"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
|
||||
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
|
||||
@@ -1786,11 +1786,11 @@ msgstr "信頼と安全"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
|
||||
msgid "Try different keywords or browse our categories."
|
||||
msgstr "別のキーワードを試すか、カテゴリを参照してください。"
|
||||
msgstr "別のキーワードを試すか、カテゴリをご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
|
||||
msgid "Try it without an email at"
|
||||
msgstr "メールなしで試してみて"
|
||||
msgstr "メール不要で試す:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "独立系コミュニケーションプラットフォームを支援し
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
|
||||
msgid "Up to 4K video quality"
|
||||
msgstr "最大4Kのビデオ品質"
|
||||
msgstr "最大4K画質"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
|
||||
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "アニメーション絵文字を使う"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
|
||||
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
|
||||
msgstr "デスクトップクライアントを使用してください(モバイル版はもうすぐ登場)"
|
||||
msgstr "デスクトップクライアントを使用(モバイルは近日公開)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
|
||||
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
|
||||
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "すべての申請を確認し、できるだけ早くご連絡します
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
|
||||
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
|
||||
msgstr "通常、営業日で24時間以内に返信します。"
|
||||
msgstr "通常、営業日であれば24時間以内に返信します。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
|
||||
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Fluxerを支える事業はまだ構築途中で、現時点では有償
|
||||
msgid "Webhooks and bot support"
|
||||
msgstr "WebhookとBotのサポート"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
||||
msgid "What does my donation support?"
|
||||
msgstr "寄付は何に使われますか?"
|
||||
|
||||
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "今使える機能"
|
||||
msgid "What's coming next"
|
||||
msgstr "次に来るもの"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
||||
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
||||
msgstr "個人と法人の違いは何ですか?"
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "コミュニティは認証済みステータスを得て、信頼性を
|
||||
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
||||
msgstr "必要なときに、コミュニティの各種上限が引き上げられます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
||||
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
||||
msgstr "寄付は、サーバー、帯域、ストレージなどのインフラ費用と、新機能の継続的な開発に充てられます。プラットフォームをみんなのために維持・改善する助けになります。"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
|
||||
msgstr "買い切り"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -2054,9 +2054,8 @@ msgstr "件の検索結果:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
|
||||
msgid "{0} of {1} slots left"
|
||||
msgstr "{1}枠中、残り{0}枠"
|
||||
msgstr "残り{0}/{1}枠"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB(スウェーデンの有限責任会社:559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user