[skip ci] feat: prepare for public release

This commit is contained in:
Hampus Kraft
2026-01-02 19:27:51 +00:00
parent 197b23757f
commit 5ae825fc7d
199 changed files with 38391 additions and 33358 deletions

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr "a Chrome-ban"
msgstr " Chrome-ban"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr "a Chrome-ban vagy más PWA-t támogató böngészőben"
msgstr " Chrome-ban vagy más, PWA-t támogató böngészőben"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr "a Safari-ban"
msgstr " Safariban"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "/év"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "500 MB-os feltöltések, 4000 karakteres üzenetek, 300 könyvjelző, 50 emojicsomag, és még sok minden más."
msgstr "500 MB-os feltöltések, 4000 karakteres üzenetek, 300 könyvjelző, 50 emojicsomag, és még sok más."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Egy csevegőplatform, ami neked felel, nem a befektetőknek. Reklámmentes, nyílt forráskódú, közösségi finanszírozású, és soha nem adja el az adataidat, illetve nem zaklat előfizetésre ösztönző felugrókkal."
msgstr "Egy chatplatform, ami neked felel nem a befektetőknek. Reklámmentes, nyílt forráskódú, közösségi finanszírozású, és soha nem adja el az adataidat, illetve nem zaklat előfizetésre ösztönző felugrókkal."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "Fizetés nélküli szerep a visszatérő közreműködőknek, akik az alapcsapattal együtt formálják a Fluxert."
msgstr "Fizetés nélküli szerep a rendszeresen hozzájárulóknak, akik az alapcsapattal együtt formálják a Fluxert."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Hozzáférés a kizárólag partnerközösségeknek fenntartott VIP hang
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
msgstr "Tevékenységmegosztás"
msgstr "Tevékenység megosztása"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "Add a Fluxert a kezdőképernyődhöz, hogy elrejtsd a böngésző felületét."
msgstr "Add hozzá a Fluxert a kezdőképernyődhöz, hogy elrejtsd a böngésző felületét."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Adj hozzá egyedi emojikat, ments médiát későbbre, és formázd az a
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "Az ajánlat lejárta után az Operator Pass külön is elérhető marad."
msgstr "Az ajánlat lejárta után az Operator Pass önmagában is elérhető marad."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
@@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "Minden alap, amire számítasz — plusz pár dolog, amire nem."
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Minden fordítás jelenleg LLM-mel készült, minimális emberi átnézéssel. Örülnénk, ha valódi emberek is segítenének a Fluxer honosításában a te nyelvedre! Ehhez írj egy e-mailt az i18n@fluxer.app címre, és örömmel fogadjuk a hozzájárulásodat."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Egy nyílt forráskódú, független azonnali üzenetküldő és VoIP platform. Barátoknak, csoportoknak és közösségeknek készült."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Jelentkezz a partners@fluxer.app címen"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "A jóváhagyott jelentések hozzáférést adnak a Fluxer Testershez, ahol pontokat szerezhetsz Plutonium-kódokért és a Bug Hunter jelvényért."
msgstr "A jóváhagyott jelentések hozzáférést adnak a Fluxer Testershez, ahol pontokat gyűjthetsz Plutonium-kódokra és a Bug Hunter jelvényre."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Cikkek ebben a részben"
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Auditnaplók az átláthatóságért"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Elérhető svéd bankszámlákhoz"
@@ -155,16 +159,16 @@ msgstr "Próbáld ki elsőként az új funkciókat, mielőtt mindenki más megka
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Legyél Fluxer Partner"
msgstr "Légy Fluxer Partner"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "Legyél Partner"
msgstr "Légy Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
msgid "Become a Visionary"
msgstr "Válts Visionary-ra"
msgstr "Válj Visionary-"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Béta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "Jobb zajcsökkentés"
msgstr "Még jobb zajcsökkentés"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Bluesky"
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Könyvjelzőzött üzenetek"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Mindkét adománytípus ugyanazt a célt támogatja, ugyanúgy. A különbség csak annyi, hogy a Céges adományoknál megadhatsz adószámot (ha releváns), és a véglegesítés után PDF-számlát kapsz, ami hasznos lehet a céges könyveléshez."
@@ -240,10 +244,6 @@ msgstr "Böngéssz súgócikkeket erről: "
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Mindenféle közösségre tervezve."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
msgstr "Barátoknak, csoportoknak és közösségeknek készült. Szöveg, hang és videó. Nyílt forráskódú, közösségi finanszírozású."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
@@ -390,23 +390,23 @@ msgstr "Kapcsolat a támogatással"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Tartalomkészítők és közösségtulajdonosok: oldjatok fel exkluzív előnyöket, többek között ingyenes Plutoniumot, Partner jelvényt, egyedi vanity URL-eket, és még sok mást."
msgstr "Tartalomkészítők és közösségtulajdonosok: oldj fel exkluzív előnyöket többek között ingyenes Plutoniumot, Partner jelvényt, egyedi vanity URL-eket és még sok mást."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "Kód hozzájárulás"
msgstr "Járulj hozzá kóddal"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "Közreműködés a GitHubon"
msgstr "Közreműködj a GitHubon"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "Hozz létre fiókot, és segíts valami jót építeni."
msgstr "Hozz létre egy fiókot, és segíts valami jót építeni."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Hozd létre Fluxer-fiókodat, és szerezd meg azt a csodás Plutoniumot, amíg még elérhető."
msgstr "Hozd létre a Fluxer-fiókodat, és szerezd meg azt a csodás Plutoniumot, amíg még elérhető."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Felfedezés"
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Mutass egy exkluzív Partner jelvényt a profilodon, hogy kitűnj."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Kapok valamit cserébe?"
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "Adományozás USD-ben"
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Adományozz a Fluxernek"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Adjományozz Swish-sel"
msgstr "Adományozz Swish-sel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Az adományok önkéntes ajándékok, és nem biztosítanak számodra terméket, szolgáltatást, tulajdonjogot vagy különleges jogosultságokat. Ha prémium funkciókat keresel, nézd meg ezt: {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Kész! Mostantól úgy nyithatja meg a Fluxert, mintha egy szokásos program lenne."
msgstr "Kész! Mostantól úgy nyithatod meg a Fluxert, mintha egy rendes program lenne."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Kész! A Fluxert mostantól a kezdőképernyőről nyithatja meg."
msgstr "Kész! Mostantól a kezdőképernyődről nyithatod meg a Fluxert."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Holland"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "Végpontok közti titkosított hívások (E2EE)"
msgstr "Végpontok közti titkosítású hívások (E2EE)"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Finn"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "Javíts hibákat, szállíts funkciókat, vagy csiszold az élményt a fő repónkban."
msgstr "Javíts hibákat, szállíts le új funkciókat, vagy csiszold az élményt a fő repónkban."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fluxer Közösségi csapat"
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "A Fluxer ingyenes és nyílt forráskódú. Bárki ingyen futtathatja sa
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "A Fluxer nyílt forráskódú (AGPLv3). Járulj hozzá közvetlenül a GitHubon pull requestekkel."
msgstr "A Fluxer nyílt forráskódú (AGPLv3). Járulj hozzá közvetlenül a GitHubon — nyiss pull requestet."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Örökre"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
msgstr "Biztonsági hibát találtál?"
msgstr "Találtál biztonsági hibát?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "Ingyenes vs. Plutonium"
msgid "French"
msgstr "Francia"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakran ismételt kérdések"
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:72
msgid "From HN?"
msgstr "HN-ből?"
msgstr "HN-ről?"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Német"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Plutonium beszerzése"
msgstr "Szerezd meg a Plutoniumot"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Kapj egy exkluzív, egyedi vanity URL-t, például fluxer.gg/yourcommuni
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "Kapj exkluzív, csak Fluxer Partnereknek járó merchöt és ajándékokat."
msgstr "Kapj exkluzív, csak Fluxer Partnereknek járó merchöt és swag-et."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
@@ -873,15 +873,15 @@ msgstr "Kapj nagyobb láthatóságot azzal, hogy kiemelten szerepelsz a Közöss
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
msgstr "Segítség kérése"
msgstr "Kérj segítséget"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
msgid "Get involved"
msgstr "Csatlakozz"
msgstr "Kapcsolódj be"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Szerezz élethosszig tartó Plutoniumot a Fluxer.appon, plusz egy Operator Passt saját üzemeltetéshez. Fizess egyszer {0}-t. Elérhető 2026. október 1-ig, vagy amíg a(z) {1} hely be nem telik."
msgstr "Szerezz élethosszig tartó Plutoniumot a Fluxer.appon, plusz egy Operator Passt saját üzemeltetéshez. Fizess egyszer {0}-t. Elérhető 2026. október 1-ig, vagy amíg a(z) {1} hely el nem fogy."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Miben segíthetünk?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "Hogyan telepítsük alkalmazásként"
msgstr "Telepítés alkalmazásként"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
@@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "Indonéz"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Telepítse a Fluxert alkalmazásként"
msgstr "Telepítsd a Fluxert alkalmazásként"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Levonható-e az adomány az adóból?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Ez előfizetés?"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Csatlakozz a Fluxer közösségéhez, és segíts felépíteni a kommuni
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
msgstr "Csatlakozz az exkluzív Partners közösséghez, közvetlen hozzáféréssel a Fluxer csapathoz."
msgstr "Csatlakozz az exkluzív Partners közösséghez, közvetlen hozzáféréssel a Fluxer csapatához."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
@@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "Élethosszig tartó Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
msgstr "Élethosszig tartó Plutonium + Operator Pass Visionary-val — limitált helyek"
msgstr "Élethosszig tartó Plutonium + Operator Pass Visionary-val — korlátozott számú hely"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
msgstr "Limitált ajánlat: a Visionary tartalmazza az Operator Passt"
msgstr "Korlátozott ajánlat: a Visionary tartalmazza az Operator Passt"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
@@ -1220,13 +1220,13 @@ msgstr "Nem találtunk cikkeket."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
msgid "No results found for"
msgstr "Nincs találat erre"
msgstr "Nincs találat erre:"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Nem, a Fluxernek szánt adományok nem vonhatók le az adóból, mivel nem vagyunk bejegyzett jótékonysági szervezet."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Nem, ez egyszeri adomány. Te választod ki az összeget, és nincs ismétlődő terhelés."
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Nyílt forráskódú (AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
msgid "Open the web app"
msgstr "Nyissa meg a webalkalmazást"
msgstr "Nyisd meg a webappot"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
msgid "Operator Pass"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "Opció szerint működő E2EE üzenetküldés"
msgstr "Opcionális (bekapcsolható) E2EE üzenetküldés"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "Sajtó"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Nyomja meg az 'Add to Home Screen' (Hozzáadás a kezdőképernyőhöz) gombot"
msgstr "Nyomd meg a \"Hozzáadás a kezdőképernyőhöz\" gombot"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Nyomja meg a \"Hozzáadás\" gombot a jobb felső sarokban"
msgstr "Nyomd meg a \"Hozzáadás\" gombot a jobb felső sarokban"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "Nyomja meg az \"Alkalmazás telepítése\" gombot"
msgstr "Nyomd meg az \"Alkalmazás telepítése\" gombot"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Nyomja meg a \"Telepítés\" gombot, amely megjelenik a felugró ablakban"
msgstr "Nyomd meg a \"Telepítés\" gombot a megjelenő felugró ablakban"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Sajtókapcsolat"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Nyomja meg a \"Több\" (\\u{22EE}) gombot a jobb felső sarokban"
msgstr "Nyomd meg a \"Továbbiak\" (\\u{22EE}) gombot a jobb felső sarokban"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Nyomja meg a Megosztás gombot (téglalap felfelé mutató nyíllal)"
msgstr "Nyomd meg a Megosztás gombot (téglalap felfelé mutató nyíllal)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Nyomja meg a telepítés gombot ( lefelé mutató nyíl a monitoron) a címsorban"
msgstr "Nyomd meg a telepítés gombot (monitoron lefelé mutató nyíl) a címsorban"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Jelents felhasználókat vagy közösségeket, hogy a Fluxer mindenki sz
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
msgstr "Jelents sebezhetőségeket, és segíts biztonságban tartani a платформot."
msgstr "Jelents sebezhetőségeket, és segíts biztonságban tartani a platformot."
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
msgid "Resources"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Források"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "Jutalmak, amelyek elismerik a hatásodat, segítik a közösséged növekedését, és közvetlen kapcsolatot adnak a Fluxer csapathoz."
msgstr "Jutalmak, amelyek elismerik a hatásodat, segítik a közösséged növekedését, és közvetlen kapcsolatot adnak a Fluxer csapatához."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Beépített képernyőmegosztás"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
msgid "Screenshots courtesy of "
msgstr "Képernyőképek a következő jóvoltából"
msgstr "Képernyőképek: "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
msgid "Search"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Próbálj más kulcsszavakat, vagy böngéssz a kategóriáink között.
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
msgid "Try it without an email at"
msgstr "Próbáld ki e-mail nélkül a következőn:"
msgstr "Próbáld ki e-mail nélkül itt:"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Használj animált emojikat"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Használja asztali kliensünket (mobil verzió hamarosan érkezik)"
msgstr "Használd az asztali kliensünket (mobil hamarosan)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Még építjük a Fluxer köré a vállalkozást, és egyelőre nem áll
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Webhookok és bot-támogatás"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Mit támogat az adományom?"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Mi érhető el ma"
msgid "What's coming next"
msgstr "Mi jön legközelebb"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Mi a különbség a Magánszemély és a Céges között?"
@@ -1983,13 +1983,13 @@ msgstr "A támogatásoddal reméljük, hogy fenntarthatóvá tehetjük ezt a fü
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
msgstr "A közösséged hitelesített státuszt kap a megbízhatóság és bizalom érdekében."
msgstr "A közösséged hitelesített státuszt kap a megbízhatóság és a bizalom érdekében."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "A közösséged megemelt limiteket kap, amikor szükségetek van rá."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Az adományod segít fedezni a Fluxer infrastruktúraköltségeit, többek között a szervereket, sávszélességet, tárhelyet és az új funkciók folyamatos fejlesztését. Segít fenntartani és jobbá tenni a platformot mindenki számára."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
msgstr "egyszeri vásárlás"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "vagy"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
msgid "our RSS feed"
msgstr "az RSS feedünket"
msgstr "RSS feedünket"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "Még {0}/{1} hely van"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (svéd korlátolt felelősségű társaság: 559537-3993)"