[skip ci] feat: prepare for public release
This commit is contained in:
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
|
||||
msgid " in Chrome"
|
||||
msgstr "dans Chrome"
|
||||
msgstr " dans Chrome"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
|
||||
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
|
||||
msgstr "dans Chrome ou un autre navigateur avec support PWA"
|
||||
msgstr " dans Chrome ou un autre navigateur compatible PWA"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
|
||||
msgid " in Safari"
|
||||
msgstr "dans Safari"
|
||||
msgstr " dans Safari"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
|
||||
msgid "/forever"
|
||||
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "/an"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Envois jusqu’à 500 Mo, messages de 4 000 caractères, 300 favoris, 50 packs d’émojis, et bien plus encore."
|
||||
msgstr "Envois de fichiers jusqu’à 500 Mo, messages jusqu’à 4 000 caractères, 300 favoris, 50 packs d’émojis, et bien plus encore."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Une plateforme de discussion qui répond à ses utilisateurs, pas aux investisseurs. Sans pub, open source, financée par la communauté, et qui ne vend jamais vos données ni ne vous harcèle avec des pop-ups de mise à niveau."
|
||||
msgstr "Une plateforme de messagerie qui rend des comptes aux utilisateurs, pas aux investisseurs. Sans publicité, open source, financée par la communauté, elle ne vend jamais vos données et ne vous harcèle pas avec des pop-ups de mise à niveau."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
msgstr "Un rôle non rémunéré pour les contributeurs réguliers qui aident à façonner Fluxer aux côtés de l’équipe cœur."
|
||||
msgstr "Un rôle bénévole pour les contributeurs réguliers qui aident à façonner Fluxer aux côtés de l’équipe principale."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
|
||||
msgid "Access to Fluxer Operators community"
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ajoutez Fluxer à votre écran d’accueil pour masquer l’interface du
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
|
||||
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
|
||||
msgstr "Ajoutez des émojis personnalisés, enregistrez des médias pour plus tard et personnalisez l’appli avec du CSS."
|
||||
msgstr "Ajoutez des émojis personnalisés, enregistrez des médias pour plus tard et personnalisez l’app avec du CSS."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
||||
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
||||
@@ -77,11 +77,15 @@ msgstr "Tous les avantages Plutonium actuels et futurs, à vie"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
|
||||
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
||||
msgstr "Tout l’essentiel que vous attendez, plus quelques extras inattendus."
|
||||
msgstr "Tout l’essentiel que vous attendez — et quelques surprises en plus."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Toutes les traductions sont actuellement générées par LLM avec très peu de révision humaine. Nous aimerions que de vraies personnes nous aident à localiser Fluxer dans votre langue ! Pour participer, envoyez un e-mail à i18n@fluxer.app et nous serons ravis d’accepter vos contributions."
|
||||
msgstr "Toutes les traductions sont actuellement générées par une IA (LLM), avec très peu de relecture humaine. Nous aimerions que de vraies personnes nous aident à localiser Fluxer dans votre langue ! Pour participer, envoyez un e-mail à i18n@fluxer.app et nous serons ravis d’accepter vos contributions."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Une plateforme de messagerie instantanée et de VoIP indépendante et open source. Conçue pour les amis, les groupes et les communautés."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
@@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "Apple Silicon"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
|
||||
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
|
||||
msgstr "Postulez à partners@fluxer.app"
|
||||
msgstr "Postulez via partners@fluxer.app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
|
||||
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
|
||||
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Articles de cette section"
|
||||
msgid "Audit logs for transparency"
|
||||
msgstr "Journaux d’audit pour plus de transparence"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
||||
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
||||
msgstr "Disponible pour les comptes bancaires suédois"
|
||||
|
||||
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Retour au centre d’aide"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
|
||||
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
|
||||
msgstr "Soyez le premier à essayer les nouvelles fonctionnalités avant leur sortie pour tout le monde."
|
||||
msgstr "Soyez parmi les premiers à essayer les nouvelles fonctionnalités avant leur sortie pour tout le monde."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
|
||||
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Bêta"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
|
||||
msgid "Better noise cancellation"
|
||||
msgstr "Meilleure réduction de bruit"
|
||||
msgstr "Meilleure réduction du bruit"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
|
||||
msgid "Bio character limit"
|
||||
@@ -206,11 +210,11 @@ msgstr "Bluesky"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
|
||||
msgid "Bookmarked messages"
|
||||
msgstr "Messages en favoris"
|
||||
msgstr "Messages mis en favoris"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
||||
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
||||
msgstr "Les deux types de don soutiennent exactement la même cause. La seule différence est que les dons Entreprise vous permettent d’indiquer un identifiant fiscal (si applicable) et de recevoir une facture PDF une fois le don finalisé, ce qui peut être utile pour la comptabilité."
|
||||
msgstr "Les deux types de don soutiennent la même cause. La seule différence : les dons d’entreprise vous permettent d’indiquer un identifiant fiscal (si applicable) et de recevoir une facture PDF une fois le don finalisé, ce qui peut être utile pour la comptabilité."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
|
||||
msgid "Brand Colors"
|
||||
@@ -238,11 +242,7 @@ msgstr "Parcourir les articles d’aide sur "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
|
||||
msgid "Built for communities of all kinds."
|
||||
msgstr "Conçu pour des communautés de tous horizons."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
|
||||
msgstr "Conçu pour les amis, les groupes et les communautés. Texte, voix et vidéo. Open source et financé par la communauté."
|
||||
msgstr "Conçu pour toutes les communautés."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Changer de langue"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Une messagerie qui vous met en priorité"
|
||||
msgstr "La messagerie de votre côté."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Effacer la recherche"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
|
||||
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
|
||||
msgstr "Code, issues, docs et revues"
|
||||
msgstr "Code, issues, docs et revues de code"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
|
||||
msgid "Color Logo"
|
||||
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Bientôt disponible"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
|
||||
msgid "Coming soon"
|
||||
msgstr "Arrivée bientôt"
|
||||
msgstr "Bientôt disponible"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
|
||||
msgid "Communities"
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Règles de la communauté"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
|
||||
msgid "Community Verification"
|
||||
msgstr "Vérification de communauté"
|
||||
msgstr "Vérification de la communauté"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
|
||||
msgid "Community support"
|
||||
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Connexion depuis n’importe quel client"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr "Contacter le support"
|
||||
msgstr "Contacter l’assistance"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
|
||||
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
|
||||
msgstr "Créateurs de contenu et responsables de communauté : débloquez des avantages exclusifs, dont Plutonium gratuit, un badge Partenaire, des URLs personnalisées, et plus encore."
|
||||
msgstr "Créateurs de contenu et responsables de communauté : débloquez des avantages exclusifs, dont Plutonium gratuit, un badge Partenaire, des URL personnalisées, et plus encore."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
|
||||
msgid "Contribute code"
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Créez un compte et aidez-nous à construire quelque chose de bien."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
|
||||
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
|
||||
msgstr "Créez votre compte Fluxer pour profiter de ce Plutonium tant qu’il est disponible."
|
||||
msgstr "Créez votre compte Fluxer et profitez de Plutonium tant que l’offre est là."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
|
||||
msgid "Creator Monetization"
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Danois"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
|
||||
msgid "Design & branding"
|
||||
msgstr "Design & identité de marque"
|
||||
msgstr "Design et identité de marque"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Accès direct à l’équipe"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
|
||||
msgid "Direct team support"
|
||||
msgstr "Support direct de l’équipe"
|
||||
msgstr "Assistance directe de l’équipe"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
|
||||
msgid "Discovery"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Découverte"
|
||||
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
||||
msgstr "Affichez un badge Partenaire exclusif sur votre profil pour vous démarquer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
||||
msgid "Do I get anything in return?"
|
||||
msgstr "Est-ce que je reçois quelque chose en échange ?"
|
||||
|
||||
@@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "Faire un don en USD"
|
||||
msgid "Donate to Fluxer"
|
||||
msgstr "Faire un don à Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
||||
msgid "Donate with Swish"
|
||||
msgstr "Faites un don avec Swish"
|
||||
msgstr "Faire un don avec Swish"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
||||
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
||||
msgstr "Les dons sont des contributions volontaires et ne vous donnent droit à aucun produit, service, titre de propriété ni avantage particulier. Si vous cherchez des fonctionnalités premium, découvrez {0}."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
||||
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
||||
msgstr "Fait ! Vous pouvez maintenant ouvrir Fluxer comme s'il s'agissait d'un programme ordinaire."
|
||||
msgstr "C’est fait ! Vous pouvez maintenant ouvrir Fluxer comme une application classique."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
||||
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
|
||||
msgstr "Fait ! Vous pouvez ouvrir Fluxer depuis votre écran d'accueil."
|
||||
msgstr "C’est fait ! Vous pouvez ouvrir Fluxer depuis votre écran d’accueil."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Télécharger Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
|
||||
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
|
||||
msgstr "Téléchargez Fluxer pour Windows, macOS et Linux. Les applis mobiles arrivent."
|
||||
msgstr "Téléchargez Fluxer pour Windows, macOS et Linux. Les applis mobiles sont en cours de développement."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
|
||||
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Billets d’événements"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
|
||||
msgid "Everything in Free, plus:"
|
||||
msgstr "Tout ce qui est inclus dans Gratuit, plus :"
|
||||
msgstr "Tout ce qui est inclus dans l’offre gratuite, plus :"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
|
||||
msgid "Exclusive Merch"
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Fonctionnalité"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
|
||||
msgid "Featured in Discovery"
|
||||
msgstr "Mis en avant dans Découverte"
|
||||
msgstr "Mis en avant dans la Découverte"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
|
||||
msgid "Federation"
|
||||
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Fédération"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
|
||||
msgid "File upload size"
|
||||
msgstr "Taille d’envoi de fichiers"
|
||||
msgstr "Taille maximale d’envoi"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
|
||||
msgid "Filter by users, dates, and more"
|
||||
msgstr "Filtrez par utilisateurs, dates, et plus encore"
|
||||
msgstr "Filtrez par utilisateurs, dates et plus encore"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
|
||||
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Trouvez des réponses aux questions courantes et apprenez à utiliser Fl
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
|
||||
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
|
||||
msgstr "Retrouvez d’anciens messages ou passez d’une communauté et d’un salon à l’autre en quelques secondes."
|
||||
msgstr "Retrouvez d’anciens messages ou passez d’une communauté à l’autre et d’un salon à l’autre en quelques secondes."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
|
||||
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Équipe communauté Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Partenaire Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
||||
msgid "Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "Conditions d’utilisation Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer est développé au grand jour. Choisissez la voie qui correspond à la façon dont vous aimez aider."
|
||||
msgstr "Fluxer est développé au grand jour. Choisissez la façon de contribuer qui vous convient."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
|
||||
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
|
||||
msgstr "Fluxer est financé par la communauté. Si vous souhaitez aider à soutenir le développement iOS et Android :"
|
||||
msgstr "Fluxer est financé par la communauté. Si vous souhaitez soutenir le développement iOS et Android :"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
|
||||
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
|
||||
@@ -804,13 +804,13 @@ msgstr "Auto-hébergement gratuit"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
|
||||
msgid "Free vs Plutonium"
|
||||
msgstr "Gratuit vs Plutonium"
|
||||
msgstr "Gratuit ou Plutonium"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Foire aux questions"
|
||||
|
||||
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Allemand"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
|
||||
msgid "Get Plutonium"
|
||||
msgstr "Obtenir Plutonium"
|
||||
msgstr "Passer à Plutonium"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
|
||||
msgid "Get Visionary"
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Obtenez une URL personnalisée exclusive, comme fluxer.gg/votrecommunaut
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
|
||||
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
|
||||
msgstr "Obtenez des produits dérivés et goodies Fluxer réservés aux partenaires."
|
||||
msgstr "Obtenez des produits dérivés et des goodies Fluxer réservés aux partenaires."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
|
||||
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
|
||||
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Participer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
|
||||
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
|
||||
msgstr "Obtenez Plutonium à vie sur Fluxer.app ainsi qu’un Operator Pass pour l’auto-hébergement. Payez {0} en une seule fois. Offre disponible jusqu’au 1er octobre 2026 ou jusqu’à ce que les {1} places soient prises."
|
||||
msgstr "Obtenez Plutonium à vie sur Fluxer.app ainsi qu’un Operator Pass pour l’auto-hébergement. Payez {0} en une seule fois. Offre disponible jusqu’au 1er octobre 2026 ou jusqu’à épuisement des {1} places."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
|
||||
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Obtenez des avantages et aidez à financer le développement"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
|
||||
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
|
||||
msgstr "Recevez des notifications push quand vous n’êtes pas dans l’appli."
|
||||
msgstr "Recevez des notifications push quand vous n’êtes pas dans l’app."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
|
||||
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
|
||||
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Accès global aux émojis et stickers"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
|
||||
msgid "Global voice regions"
|
||||
msgstr "Régions vocales globales"
|
||||
msgstr "Régions vocales mondiales"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Retour à l’accueil"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
|
||||
msgid "Granular roles and permissions"
|
||||
msgstr "Rôles et permissions granulaires"
|
||||
msgstr "Rôles et permissions détaillés"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Grec"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
|
||||
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
|
||||
msgstr "Vous avez une histoire à raconter sur Fluxer ? Besoin de plus d’infos ou d’assets en haute résolution ?"
|
||||
msgstr "Vous avez une histoire à raconter sur Fluxer ? Besoin de plus d’informations ou d’assets en haute résolution ?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Centre d’aide"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
|
||||
msgid "Help make the mobile app a reality"
|
||||
msgstr "Aidez à rendre l’app mobile possible"
|
||||
msgstr "Aidez-nous à rendre l’app mobile possible"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Aidez-nous à construire une autre forme de plateforme de communication
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
|
||||
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
|
||||
msgstr "Aidez-nous à construire une plateforme de communication indépendante qui met les utilisateurs en premier."
|
||||
msgstr "Aidez-nous à construire une plateforme de communication indépendante qui place les utilisateurs au centre."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
|
||||
msgid "Higher limits everywhere"
|
||||
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
|
||||
msgid "Hobbyists"
|
||||
msgstr "Amateurs"
|
||||
msgstr "Passionnés"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
|
||||
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
|
||||
msgstr "Passez un appel avec des amis ou partagez votre écran pour travailler ensemble."
|
||||
msgstr "Lancez un appel avec des amis ou partagez votre écran pour travailler ensemble."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
|
||||
msgid "Host your own instance"
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
|
||||
msgid "How to install as an app"
|
||||
msgstr "Comment installer en tant qu'application"
|
||||
msgstr "Comment l’installer comme application"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
|
||||
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
|
||||
@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Hongrois"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:329
|
||||
msgid "IP geolocation data by "
|
||||
msgstr "Données de géolocalisation IP par "
|
||||
msgstr "Données de géolocalisation IP fournies par "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
|
||||
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
|
||||
msgstr "Si vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchiez, notre équipe support est là pour vous aider."
|
||||
msgstr "Si vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchiez, notre équipe d’assistance est là pour vous aider."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
|
||||
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
|
||||
@@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "Indonésien"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
|
||||
msgid "Install Fluxer as an app"
|
||||
msgstr "Installer Fluxer en tant qu'application"
|
||||
msgstr "Installer Fluxer comme application"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
|
||||
msgid "Intel"
|
||||
msgstr "Intel"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
||||
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
||||
msgstr "Mon don est-il déductible des impôts ?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
||||
msgid "Is this a subscription?"
|
||||
msgstr "Est-ce un abonnement ?"
|
||||
|
||||
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Le plus populaire"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
|
||||
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
|
||||
msgstr "Sourdine, mode sourd et commandes de caméra"
|
||||
msgstr "Sourdine, mode sourd et contrôle de la caméra"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
|
||||
msgid "No articles found"
|
||||
@@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr "Aucun article trouvé."
|
||||
msgid "No results found for"
|
||||
msgstr "Aucun résultat pour"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
||||
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
||||
msgstr "Non, les dons à Fluxer ne sont pas déductibles des impôts, car nous ne sommes pas une organisation caritative reconnue."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
||||
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
||||
msgstr "Non, c’est un don ponctuel. Vous choisissez le montant, et il n’y a aucun prélèvement récurrent."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
|
||||
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
|
||||
msgstr "Réduction de bruit et suppression de l’écho"
|
||||
msgstr "Réduction du bruit et annulation de l’écho"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
@@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Badge numéroté indiquant votre statut Visionary"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
|
||||
msgid "One-time purchase, lifetime access"
|
||||
msgstr "Achat unique, accès à vie"
|
||||
msgstr "Paiement unique, accès à vie"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
|
||||
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
|
||||
msgstr "Il ne reste que {0} places Visionary à vie sur {1} — Plutonium à vie + Operator Pass"
|
||||
msgstr "Plus que {0} places Visionary à vie restantes sur {1} — Plutonium à vie + Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
|
||||
msgid "Open Fluxer"
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Open source (AGPL-3.0)"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
|
||||
msgid "Open the web app"
|
||||
msgstr "Ouvrir l'application web"
|
||||
msgstr "Ouvrir l’app web"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
|
||||
msgid "Operator Pass"
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
|
||||
msgid "Opt-in E2EE messaging"
|
||||
msgstr "Messagerie E2EE avec option d'adhésion"
|
||||
msgstr "Messagerie E2EE optionnelle"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
|
||||
msgid "Organized channels for communities"
|
||||
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "Presse"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
|
||||
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
|
||||
msgstr "Appuyez sur « Ajouter à l'écran d'accueil »"
|
||||
msgstr "Appuyez sur « Ajouter à l’écran d’accueil »"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
||||
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
||||
msgstr "Appuyez sur \"Ajouter\" dans le coin supérieur droit"
|
||||
msgstr "Appuyez sur « Ajouter » en haut à droite"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
||||
msgid "Press \"Install app\""
|
||||
msgstr "Appuyez sur \"Installer l'application"
|
||||
msgstr "Appuyez sur « Installer l’app »"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
||||
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
||||
msgstr "Appuyez sur \"Installer\" dans la popup qui apparaît"
|
||||
msgstr "Appuyez sur « Installer » dans la fenêtre qui s’affiche"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
||||
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Contact presse"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
||||
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton \"Plus\" (\\u{22EE}) dans le coin supérieur droit"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton « Plus » (\\u{22EE}) en haut à droite"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
||||
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton Partager (rectangle avec flèche pointant vers le haut)"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton Partager (rectangle avec une flèche pointant vers le haut)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
||||
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton d'installation (flèche pointant vers le bas sur l'écran) dans la barre d'adresse"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton d’installation (flèche vers le bas sur un écran) dans la barre d’adresse"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
||||
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Bêta publique"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
|
||||
msgid "Public profile URLs"
|
||||
msgstr "URLs de profil public"
|
||||
msgstr "URL de profil public"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
|
||||
msgid "Publish forums to the web"
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Partage d’écran intégré"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
|
||||
msgid "Screenshots courtesy of "
|
||||
msgstr "Captures d'écran gracieuseté de "
|
||||
msgstr "Captures d’écran fournies par "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Cette page n’existe pas. Mais il y a encore plein de choses à découv
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
|
||||
msgid "Threads and forums"
|
||||
msgstr "Fils et forums"
|
||||
msgstr "Fils de discussion et forums"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
|
||||
msgid "Translation & localization"
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Essayez d’autres mots-clés ou parcourez nos catégories."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
|
||||
msgid "Try it without an email at"
|
||||
msgstr "Essayez-le sans un email à"
|
||||
msgstr "Essayez sans e-mail sur"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Passez à Plutonium pour 4,99 $/mois : tags de nom d’utilisateur perso
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
|
||||
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
|
||||
msgstr "Téléversez et utilisez vos propres sons de notification pour personnaliser votre expérience Fluxer."
|
||||
msgstr "Téléchargez et utilisez vos propres sons de notification pour personnaliser votre expérience Fluxer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
|
||||
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
|
||||
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Téléversez des GIFs animés comme avatar et bannière de votre communa
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
|
||||
msgid "Upload custom emojis and stickers"
|
||||
msgstr "Téléverser des émojis et stickers personnalisés"
|
||||
msgstr "Téléversez des émojis et stickers personnalisés"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
|
||||
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
|
||||
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Façons de contribuer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
|
||||
msgid "We appreciate responsible disclosure to security@fluxer.app. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
|
||||
msgstr "Nous apprécions la divulgation responsable à security@fluxer.app. Nous offrons des codes Plutonium et des badges Bug Hunter selon la gravité."
|
||||
msgstr "Nous apprécions la divulgation responsable via security@fluxer.app. Nous offrons des codes Plutonium et des badges Bug Hunter selon la gravité."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
|
||||
msgid "We need your support to make this work."
|
||||
@@ -1923,11 +1923,11 @@ msgstr "Nous construisons une plateforme complète avec toutes les fonctionnalit
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
|
||||
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
|
||||
msgstr "Nous développons des applis iOS et Android. En attendant qu’elles soient prêtes, Fluxer fonctionne dans votre navigateur mobile — et nous avons beaucoup travaillé pour que l’expérience soit la plus proche possible d’une vraie app."
|
||||
msgstr "Nous développons des applis iOS et Android. En attendant qu’elles soient prêtes, Fluxer fonctionne dans votre navigateur mobile — et nous avons beaucoup travaillé pour que l’expérience se rapproche au maximum d’une vraie app."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
|
||||
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
|
||||
msgstr "Nous limitons les inscriptions pendant la bêta. Une fois dedans, vous pouvez donner à vos amis un code pour passer la file d’attente."
|
||||
msgstr "Nous limitons les inscriptions pendant la bêta. Une fois inscrit, vous pouvez donner à vos amis un code pour passer la file d’attente."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
|
||||
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Nous sommes encore en train de construire l’activité autour de Fluxer
|
||||
msgid "Webhooks and bot support"
|
||||
msgstr "Webhooks et prise en charge des bots"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
||||
msgid "What does my donation support?"
|
||||
msgstr "Que finance mon don ?"
|
||||
|
||||
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Ce qui est disponible aujourd’hui"
|
||||
msgid "What's coming next"
|
||||
msgstr "Ce qui arrive ensuite"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
||||
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
||||
msgstr "Quelle est la différence entre Particulier et Entreprise ?"
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Votre communauté obtient un statut vérifié, gage d’authenticité et
|
||||
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
||||
msgstr "Votre communauté bénéficie de limites augmentées quand vous en avez besoin."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
||||
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
||||
msgstr "Votre don aide à financer les coûts d’infrastructure de Fluxer, notamment les serveurs, la bande passante, le stockage et le développement continu de nouvelles fonctionnalités. Il nous aide à maintenir et améliorer la plateforme pour tout le monde."
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
|
||||
msgstr "achat unique"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
||||
msgid "or"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user