[skip ci] feat: prepare for public release
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr " en Chrome"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
|
||||
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
|
||||
msgstr " en Chrome o en otro navegador con soporte para PWA"
|
||||
msgstr " en Chrome u otro navegador compatible con PWA"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
|
||||
msgid " in Safari"
|
||||
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr " en Safari"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
|
||||
msgid "/forever"
|
||||
msgstr "/forever"
|
||||
msgstr "/para siempre"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
|
||||
msgid "/mo"
|
||||
msgstr "/mo"
|
||||
msgstr "/mes"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
|
||||
msgid "/year"
|
||||
msgstr "/year"
|
||||
msgstr "/año"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
|
||||
msgid "/yr"
|
||||
msgstr "/yr"
|
||||
msgstr "/año"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Cargas de 500 MB, mensajes de 4000 caracteres, 300 mensajes guardados, 50 paquetes de emojis y mucho más."
|
||||
msgstr "Subidas de hasta 500 MB, mensajes de hasta 4.000 caracteres, 300 mensajes guardados, 50 paquetes de emojis y mucho más."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Una plataforma de chat que te rinde cuentas a ti, no a los inversionistas. No tiene anuncios, es de código abierto, está financiada por la comunidad y nunca vende tus datos ni te atosiga con ventanas emergentes para actualizar."
|
||||
msgstr "Una plataforma de chat que te rinde cuentas a ti, no a inversionistas. Sin anuncios, de código abierto, financiada por la comunidad, y sin vender tus datos ni molestarte con ventanas emergentes para que mejores tu plan."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Acceso a la comunidad de Operadores de Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
|
||||
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
|
||||
msgstr "Acceso a servidores de voz VIP reservados exclusivamente para comunidades partner."
|
||||
msgstr "Acceso a servidores de voz VIP reservados exclusivamente para comunidades Partner."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
|
||||
msgid "Activity sharing"
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Agrega Fluxer a tu pantalla de inicio para ocultar la interfaz del naveg
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
|
||||
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
|
||||
msgstr "Agrega emojis personalizados, guarda contenido multimedia para más tarde y personaliza la app con CSS a medida."
|
||||
msgstr "Agrega emojis personalizados, guarda contenido multimedia para después y personaliza la app con CSS a medida."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
||||
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
||||
msgstr "Cuando termine la oferta, Operator Pass seguirá disponible por separado."
|
||||
msgstr "Cuando termine la oferta, el Operator Pass seguirá disponible por separado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
|
||||
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
|
||||
@@ -77,11 +77,15 @@ msgstr "Todos los beneficios actuales y futuros de Plutonium, para siempre"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
|
||||
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
||||
msgstr "Todo lo básico que esperas, más algunas cosas que no."
|
||||
msgstr "Todo lo básico que esperas, más algunas sorpresas."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Por ahora, todas las traducciones las generó un modelo de lenguaje con mínima revisión humana. ¡Nos encantaría contar con personas reales que nos ayuden a localizar Fluxer en tu idioma! Para hacerlo, mándanos un correo a i18n@fluxer.app y con gusto aceptaremos tus aportes."
|
||||
msgstr "Por ahora, todas las traducciones las generó un modelo de lenguaje y apenas tuvieron revisión humana. ¡Nos encantaría que personas reales nos ayuden a localizar Fluxer en tu idioma! Para sumarte, escríbenos a i18n@fluxer.app y con gusto aceptaremos tus aportes."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Una plataforma independiente de mensajería instantánea y VoIP, de código abierto. Hecha para amistades, grupos y comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
@@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "Apple Silicon"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
|
||||
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
|
||||
msgstr "Postúlate en partners@fluxer.app"
|
||||
msgstr "Postúlate escribiendo a partners@fluxer.app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
|
||||
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
|
||||
msgstr "Los reportes aprobados te dan acceso a Fluxer Testers, donde puedes ganar puntos para códigos de Plutonium y la insignia Bug Hunter."
|
||||
msgstr "Los reportes aprobados te dan acceso a Fluxer Testers, donde puedes ganar puntos por códigos de Plutonium y la insignia Bug Hunter."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
@@ -128,15 +132,15 @@ msgstr "Artículos en esta sección"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
|
||||
msgid "Audit logs for transparency"
|
||||
msgstr "Registros de auditoría para mayor transparencia"
|
||||
msgstr "Registros de auditoría para más transparencia"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
||||
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
||||
msgstr "Disponible para cuentas bancarias suecas"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
|
||||
msgid "Available on your desktop — and on the web"
|
||||
msgstr "Disponible en tu computadora — y en la web"
|
||||
msgstr "Disponible en tu escritorio — y en la web"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
|
||||
msgid "Back to "
|
||||
@@ -149,22 +153,22 @@ msgstr "Volver al Centro de ayuda"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
|
||||
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
|
||||
msgstr "Sé de las primeras personas en probar nuevas funciones antes de que se lancen para todo el mundo."
|
||||
msgstr "Sé de los primeros en probar funciones nuevas antes de que se lancen para todo el mundo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
|
||||
msgid "Become a Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Hazte Partner de Fluxer"
|
||||
msgstr "Conviértete en Partner de Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
|
||||
msgid "Become a Partner"
|
||||
msgstr "Hazte Partner"
|
||||
msgstr "Conviértete en Partner"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
|
||||
msgid "Become a Visionary"
|
||||
msgstr "Hazte Visionary"
|
||||
msgstr "Conviértete en Visionary"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
|
||||
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "Bluesky"
|
||||
msgid "Bookmarked messages"
|
||||
msgstr "Mensajes guardados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
||||
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
||||
msgstr "Ambos tipos de donación apoyan la misma causa por igual. La única diferencia es que las donaciones de Empresa te permiten indicar un ID fiscal (si aplica) y recibir una factura en PDF al finalizar, lo cual puede servir para la contabilidad de tu organización."
|
||||
|
||||
@@ -240,10 +244,6 @@ msgstr "Explora artículos de ayuda sobre "
|
||||
msgid "Built for communities of all kinds."
|
||||
msgstr "Hecho para comunidades de todo tipo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
|
||||
msgstr "Hecho para amistades, grupos y comunidades. Texto, voz y video. Código abierto y financiado por la comunidad."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Búlgaro"
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
|
||||
msgid "Call pop-out"
|
||||
msgstr "Llamada en ventana separada"
|
||||
msgstr "Ventana flotante de llamadas"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Cambiar idioma"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat que te pone primero"
|
||||
msgstr "El chat de tu lado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Elige tu distribución de Linux"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
|
||||
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
|
||||
msgstr "Elige una guía abajo o vuelve a buscar si no ves lo que necesitas."
|
||||
msgstr "Elige una guía a continuación o vuelve a buscar si no ves lo que necesitas."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
|
||||
msgid "Choose distribution"
|
||||
msgstr "Elegir distribución"
|
||||
msgstr "Elige la distribución"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
|
||||
msgid "Choose your language"
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Reglas de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
|
||||
msgid "Community Verification"
|
||||
msgstr "Verificación de comunidad"
|
||||
msgstr "Verificación de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
|
||||
msgid "Community support"
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Soporte de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
|
||||
msgid "Community templates"
|
||||
msgstr "Plantillas de comunidad"
|
||||
msgstr "Plantillas para comunidades"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
|
||||
msgid "Compact mode and display options"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Información de la empresa"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:278
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:426
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
msgstr "Conéctate"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
|
||||
msgid "Connect from any client"
|
||||
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "Contactar a Soporte"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
|
||||
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
|
||||
msgstr "Creadores de contenido y dueños de comunidades: desbloqueen beneficios exclusivos, como Plutonium gratis, una insignia de Partner, URLs personalizadas y más."
|
||||
msgstr "Creadores de contenido y administradores de comunidades: desbloqueen beneficios exclusivos, como Plutonium gratis, una insignia de Partner, URLs personalizadas y mucho más."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
|
||||
msgid "Contribute code"
|
||||
msgstr "Contribuir con código"
|
||||
msgstr "Aportar código"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
|
||||
msgid "Contribute on GitHub"
|
||||
msgstr "Contribuir en GitHub"
|
||||
msgstr "Contribuye en GitHub"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
|
||||
msgid "Create an account and help us build something good."
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Crea una cuenta y ayúdanos a construir algo bueno."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
|
||||
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
|
||||
msgstr "Crea tu cuenta de Fluxer para llevarte ese Plutonium tan bueno mientras está disponible."
|
||||
msgstr "Crea tu cuenta de Fluxer para llevarte ese Plutonium mientras dure."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
|
||||
msgid "Creator Monetization"
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Croata"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
|
||||
msgid "Custom 4-digit username tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta de 4 dígitos para el nombre de usuario"
|
||||
msgstr "Etiqueta de usuario de 4 dígitos"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
|
||||
msgid "Custom CSS themes"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Temas personalizados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
|
||||
msgid "Custom username tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta personalizada de nombre de usuario"
|
||||
msgstr "Etiqueta de usuario personalizada"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
|
||||
msgid "Custom video backgrounds"
|
||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
|
||||
msgid "Developer Docs"
|
||||
msgstr "Documentación para desarrolladores"
|
||||
msgstr "Docs para desarrolladores"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Descubrimiento"
|
||||
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
||||
msgstr "Muestra una insignia exclusiva de Partner en tu perfil para destacar."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
||||
msgid "Do I get anything in return?"
|
||||
msgstr "¿Recibo algo a cambio?"
|
||||
|
||||
@@ -546,24 +546,24 @@ msgstr "Donar en USD"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
|
||||
msgid "Donate to Fluxer"
|
||||
msgstr "Donar a Fluxer"
|
||||
msgstr "Dona a Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
||||
msgid "Donate with Swish"
|
||||
msgstr "Dona con Swish"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
||||
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
||||
msgstr "Las donaciones son aportes voluntarios y no te dan ningún producto, servicio, propiedad ni derechos especiales. Si buscas funciones premium, revisa {0}."
|
||||
msgstr "Las donaciones son aportes voluntarios y no te otorgan ningún producto, servicio, propiedad ni derechos especiales. Si buscas funciones premium, revisa {0}."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
||||
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
||||
msgstr "¡Listo! Ahora puedes abrir Fluxer como si fuera un programa regular."
|
||||
msgstr "¡Listo! Ahora puedes abrir Fluxer como si fuera un programa normal."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
||||
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
|
||||
msgstr "¡Listo! Puedes abrir Fluxer desde tu pantalla de inicio."
|
||||
msgstr "¡Listo! Ya puedes abrir Fluxer desde tu pantalla de inicio."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Descargar Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
|
||||
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
|
||||
msgstr "Descarga Fluxer para Windows, macOS y Linux. Las apps móviles ya están en camino."
|
||||
msgstr "Descarga Fluxer para Windows, macOS y Linux. Las apps móviles están en marcha."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
|
||||
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
|
||||
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Funciones exclusivas"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
|
||||
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
|
||||
msgstr "Beneficios y ventajas exclusivos para creadores de contenido y dueños de grandes comunidades."
|
||||
msgstr "Beneficios y ventajas exclusivos para creadores de contenido y administradores de grandes comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Federación"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
|
||||
msgid "File upload size"
|
||||
msgstr "Tamaño de carga de archivos"
|
||||
msgstr "Tamaño máximo de carga de archivos"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
|
||||
msgid "Filter by users, dates, and more"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Equipo de Comunidad de Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Partner de Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
||||
msgid "Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Plutonium gratis"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
|
||||
msgid "Free Self-Hosting"
|
||||
msgstr "Autoalojamiento gratis"
|
||||
msgstr "Autoalojamiento gratuito"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
|
||||
msgid "Free vs Plutonium"
|
||||
@@ -810,17 +810,17 @@ msgstr "Gratis vs. Plutonium"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:72
|
||||
msgid "From HN?"
|
||||
msgstr "¿De HN?"
|
||||
msgstr "¿Vienes de HN?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
|
||||
msgid "Full Markdown support in messages"
|
||||
msgstr "Compatibilidad total con Markdown en mensajes"
|
||||
msgstr "Compatibilidad total con Markdown en los mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
|
||||
msgid "Full access to all features"
|
||||
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "Participa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
|
||||
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
|
||||
msgstr "Obtén Plutonium de por vida en Fluxer.app más un Operator Pass para autoalojamiento. Paga {0} una sola vez. Disponible hasta el 1 de octubre de 2026 o hasta que se agoten los {1} cupos."
|
||||
msgstr "Obtén Plutonium de por vida en Fluxer.app más un Operator Pass para autoalojamiento. Paga {0} una sola vez. Disponible hasta el 1 de octubre de 2026 o hasta que se reclamen los {1} cupos."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
|
||||
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
|
||||
msgstr "Obtén más con Fluxer Plutonium"
|
||||
msgstr "Aprovecha más con Fluxer Plutonium"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
|
||||
msgid "Get perks and help fund development"
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Recibe notificaciones push cuando no estés en la app."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
|
||||
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
|
||||
msgstr "Recibe actualizaciones, ve las próximas funciones, comenta sugerencias y chatea con el equipo."
|
||||
msgstr "Recibe actualizaciones, entérate de lo que viene, comparte sugerencias y chatea con el equipo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Ir al inicio"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
|
||||
msgid "Granular roles and permissions"
|
||||
msgstr "Roles y permisos granulares"
|
||||
msgstr "Roles y permisos detallados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Ayuda a hacer realidad la app móvil"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
|
||||
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
|
||||
msgstr "Ayuda a apoyar una plataforma de comunicación independiente. Tu donación financia la infraestructura y el desarrollo de la plataforma."
|
||||
msgstr "Apoya una plataforma de comunicación independiente. Tu donación financia la infraestructura y el desarrollo de la plataforma."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
|
||||
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
|
||||
msgstr "Ayuda a apoyar una plataforma de comunicación independiente. Tu donación financia la infraestructura y el desarrollo de la plataforma. Es un aporte voluntario y no constituye el pago de ningún producto o servicio, ni te otorga propiedad o derechos especiales."
|
||||
msgstr "Apoya una plataforma de comunicación independiente. Tu donación financia la infraestructura y el desarrollo de la plataforma. Es un aporte voluntario y no constituye el pago de ningún producto o servicio, ni te otorga propiedad o derechos especiales."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
|
||||
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
|
||||
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Ayúdanos a construir un tipo distinto de plataforma de comunicación: d
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
|
||||
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
|
||||
msgstr "Ayúdanos a construir una plataforma de comunicación independiente que ponga a las personas usuarias primero."
|
||||
msgstr "Ayúdanos a construir una plataforma de comunicación independiente que ponga a las personas primero."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
|
||||
msgid "Higher limits everywhere"
|
||||
msgstr "Límites más altos en todo"
|
||||
msgstr "Límites más altos en todas partes"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
|
||||
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
|
||||
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
|
||||
msgid "Hobbyists"
|
||||
msgstr "Hobbistas"
|
||||
msgstr "Aficionados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
|
||||
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
|
||||
msgstr "Entra a una llamada con amistades o comparte tu pantalla para trabajar en equipo."
|
||||
msgstr "Súmate a una llamada con tus amistades o comparte tu pantalla para trabajar en equipo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
|
||||
msgid "Host your own instance"
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "¿En qué podemos ayudarte?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
|
||||
msgid "How to install as an app"
|
||||
msgstr "Cómo instalar como una app"
|
||||
msgstr "Cómo instalarla como app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
|
||||
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
|
||||
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Húngaro"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:329
|
||||
msgid "IP geolocation data by "
|
||||
msgstr "Datos de geolocalización por IP por "
|
||||
msgstr "Datos de geolocalización por IP de "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
|
||||
@@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr "Si no encontraste lo que buscabas, nuestro equipo de soporte está aquí
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
|
||||
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
|
||||
msgstr "Si eres creador o dueño de una comunidad, explora el programa de Partners y sus beneficios."
|
||||
msgstr "Si eres creador o administras una comunidad, explora el programa Partner y sus beneficios."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
|
||||
msgid "Increased Limits"
|
||||
msgstr "Límites aumentados"
|
||||
msgstr "Límites ampliados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
@@ -1037,18 +1037,18 @@ msgstr "Indonesio"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
|
||||
msgid "Install Fluxer as an app"
|
||||
msgstr "Instalar Fluxer como una app"
|
||||
msgstr "Instala Fluxer como app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
|
||||
msgid "Intel"
|
||||
msgstr "Intel"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
||||
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
||||
msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
||||
msgid "Is this a subscription?"
|
||||
msgstr "¿Esto es una suscripción?"
|
||||
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Únete a Fluxer HQ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
|
||||
msgid "Join Fluxer HQ community"
|
||||
msgstr "Únete a la comunidad Fluxer HQ"
|
||||
msgstr "Únete a la comunidad de Fluxer HQ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
|
||||
msgid "Join and spread the word"
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Únete y corre la voz"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
|
||||
msgid "Join from multiple devices at once"
|
||||
msgstr "Únete desde varios dispositivos a la vez"
|
||||
msgstr "Conéctate desde varios dispositivos a la vez"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
|
||||
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
|
||||
@@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Conoce Fluxer y nuestra misión"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
|
||||
msgid "Learn about Partners"
|
||||
msgstr "Conoce Partners"
|
||||
msgstr "Conoce el programa de Partners"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber más"
|
||||
msgstr "Más información"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
|
||||
msgid "Lifetime Operator Pass"
|
||||
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Plutonium de por vida + Operator Pass con Visionary — cupos limitados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
|
||||
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
|
||||
msgstr "Oferta limitada: Visionary incluye Operator Pass"
|
||||
msgstr "Oferta limitada: Visionary incluye el Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
|
||||
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
|
||||
msgid "Make a Donation"
|
||||
msgstr "Hacer una donación"
|
||||
msgstr "Haz una donación"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
|
||||
msgid "Manage friends and block users"
|
||||
@@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "Donación mínima: $5 / €5"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
|
||||
msgid "Mobile apps are on the way"
|
||||
msgstr "Las apps móviles ya vienen en camino"
|
||||
msgstr "Las apps móviles están en camino"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
|
||||
msgid "Mobile apps are underway"
|
||||
msgstr "Las apps móviles ya están en camino"
|
||||
msgstr "Las apps móviles están en marcha"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
|
||||
msgid "Moderation actions and tools"
|
||||
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Más popular"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
|
||||
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
|
||||
msgstr "Controles de silenciar, ensordecer y cámara"
|
||||
msgstr "Controles para silenciar, ensordecer y cámara"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
|
||||
msgid "No articles found"
|
||||
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "No se encontraron artículos."
|
||||
msgid "No results found for"
|
||||
msgstr "No se encontraron resultados para"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
||||
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
||||
msgstr "No. Las donaciones a Fluxer no son deducibles de impuestos porque no somos una organización benéfica registrada."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
||||
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
||||
msgstr "No. Esta es una donación única. Tú eliges el monto que quieres aportar y no hay cargos recurrentes."
|
||||
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Pago único, acceso de por vida"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
|
||||
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
|
||||
msgstr "Solo quedan {0} de {1} cupos de Visionary de por vida — Plutonium de por vida + Operator Pass"
|
||||
msgstr "Solo quedan {0} de {1} cupos vitalicios de Visionary — Plutonium de por vida + Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
|
||||
msgid "Open Fluxer"
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Código abierto (AGPL-3.0)"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
|
||||
msgid "Open the web app"
|
||||
msgstr "Abrir la app web"
|
||||
msgstr "Abre la app web"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
|
||||
msgid "Operator Pass"
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
|
||||
msgid "Opt-in E2EE messaging"
|
||||
msgstr "Mensajería E2EE con opt-in"
|
||||
msgstr "Mensajería E2EE opcional"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
|
||||
msgid "Organized channels for communities"
|
||||
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "Prensa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
|
||||
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
|
||||
msgstr "Presiona \"Agregar a la pantalla de inicio"
|
||||
msgstr "Toca \"Agregar a pantalla de inicio\""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
||||
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
||||
msgstr "Presiona \"Agregar\" en la esquina superior derecha"
|
||||
msgstr "Toca \"Agregar\" en la esquina superior derecha"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
||||
msgid "Press \"Install app\""
|
||||
msgstr "Presiona \"Instalar aplicación"
|
||||
msgstr "Toca \"Instalar aplicación\""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
||||
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
||||
msgstr "Presiona \"Instalar\" en la ventana emergente que aparece"
|
||||
msgstr "Haz clic en \"Instalar\" en la ventana emergente que aparezca"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
||||
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Contacto de prensa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
||||
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
||||
msgstr "Presiona el botón \"Más\" (\\u{22EE}) en la esquina superior derecha"
|
||||
msgstr "Toca el botón \"Más\" (\\u{22EE}) en la esquina superior derecha"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
||||
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
||||
msgstr "Presiona el botón Compartir (rectángulo con flecha apuntando hacia arriba)"
|
||||
msgstr "Toca el botón Compartir (rectángulo con una flecha hacia arriba)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
||||
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
||||
msgstr "Presiona el botón de instalar (flecha apuntando hacia abajo en el monitor) en la barra de direcciones"
|
||||
msgstr "Haz clic en el botón de instalar (flecha hacia abajo en un monitor) en la barra de direcciones"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
||||
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Leer la guía"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
|
||||
msgid "Ready to become a Partner?"
|
||||
msgstr "¿Listo para hacerte Partner?"
|
||||
msgstr "¿Listo para convertirte en Partner?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
|
||||
msgid "Ready to upgrade?"
|
||||
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Resultados de búsqueda"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
|
||||
msgid "Search for help..."
|
||||
msgstr "Busca ayuda..."
|
||||
msgstr "Buscar en la ayuda..."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
|
||||
msgid "Search in "
|
||||
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Reportes de seguridad"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
|
||||
msgid "See badge counts on the app icon."
|
||||
msgstr "Ve el contador de insignias en el ícono de la app."
|
||||
msgstr "Ve el contador de notificaciones en el ícono de la app."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
|
||||
msgid "See perks"
|
||||
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "Comparte archivos y previsualiza enlaces"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
|
||||
msgid "Show download options"
|
||||
msgstr "Mostrar opciones de descarga"
|
||||
msgstr "Ver opciones de descarga"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
|
||||
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
|
||||
msgstr "Presume tu estatus de Plutonium con una insignia exclusiva en tu perfil."
|
||||
msgstr "Luce tu estatus de Plutonium con una insignia exclusiva en tu perfil."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
|
||||
msgid "Slash commands"
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Español (España)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
|
||||
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
|
||||
msgstr "Patrocina el roadmap de la app móvil"
|
||||
msgstr "Patrocina la hoja de ruta de la app móvil"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
|
||||
msgid "Stage channels"
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Prueba con otras palabras clave o explora nuestras categorías."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:75
|
||||
msgid "Try it without an email at"
|
||||
msgstr "Pruébalo sin un correo electrónico en"
|
||||
msgstr "Pruébalo sin correo en"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Usuarios ilimitados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
|
||||
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
|
||||
msgstr "Desbloquea y prueba nuevas funciones antes de que estén disponibles para todo el mundo."
|
||||
msgstr "Desbloquea y prueba funciones nuevas antes de que estén disponibles para todo el mundo."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
|
||||
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Calidad de video hasta 4K"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
|
||||
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
|
||||
msgstr "Mejora a Plutonium por $4.99/mes: etiquetas personalizadas de usuario, perfiles por comunidad, programación de mensajes, streaming en 4K, cargas de 500 MB y más funciones exclusivas."
|
||||
msgstr "Pásate a Plutonium por $4.99/mes: etiquetas de usuario personalizadas, perfiles por comunidad, programación de mensajes, streaming en 4K, subidas de 500 MB y más funciones exclusivas."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
|
||||
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Usa emojis animados"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
|
||||
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
|
||||
msgstr "Usa nuestro cliente de escritorio (móvil próximamente)"
|
||||
msgstr "Usa nuestro cliente de escritorio (el móvil llega pronto)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
|
||||
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
|
||||
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Formas de contribuir"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
|
||||
msgid "We appreciate responsible disclosure to security@fluxer.app. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
|
||||
msgstr "Agradecemos la divulgación responsable en security@fluxer.app. Ofrecemos códigos de Plutonium e insignias de Bug Hunter según la gravedad."
|
||||
msgstr "Agradecemos la divulgación responsable en security@fluxer.app. Ofrecemos códigos de Plutonium e insignias Bug Hunter según la gravedad."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
|
||||
msgid "We need your support to make this work."
|
||||
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Revisamos todas las solicitudes y te responderemos lo antes posible."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
|
||||
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
|
||||
msgstr "Por lo general respondemos en 24 horas durante días hábiles."
|
||||
msgstr "Por lo general respondemos en un plazo de 24 horas en días hábiles."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
|
||||
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
|
||||
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Estamos construyendo apps para iOS y Android. Mientras están listas, Fl
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
|
||||
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
|
||||
msgstr "Durante la beta estamos limitando los registros. Una vez dentro, puedes darles a tus amistades un código para saltarse la fila."
|
||||
msgstr "Durante la beta, limitamos los registros. Una vez dentro, puedes darle a tus amistades un código para saltarse la fila."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
|
||||
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Todavía estamos construyendo el negocio alrededor de Fluxer y aún no e
|
||||
msgid "Webhooks and bot support"
|
||||
msgstr "Soporte para webhooks y bots"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
||||
msgid "What does my donation support?"
|
||||
msgstr "¿En qué se usa mi donación?"
|
||||
|
||||
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Lo que hay hoy"
|
||||
msgid "What's coming next"
|
||||
msgstr "Lo que viene después"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
||||
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
||||
msgstr "¿Cuál es la diferencia entre Individual y Empresa?"
|
||||
|
||||
@@ -1987,9 +1987,9 @@ msgstr "Tu comunidad obtiene estado verificado para mayor autenticidad y confian
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
|
||||
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
||||
msgstr "Tu comunidad recibe límites aumentados cuando los necesites."
|
||||
msgstr "Tu comunidad recibe límites ampliados cuando los necesites."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
||||
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
||||
msgstr "Tu donación ayuda a cubrir los costos de infraestructura de Fluxer, incluyendo servidores, ancho de banda, almacenamiento y el desarrollo continuo de nuevas funciones. Nos ayuda a mantener y mejorar la plataforma para todo el mundo."
|
||||
|
||||
@@ -2031,10 +2031,10 @@ msgstr "macOS 10.15+"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
|
||||
msgid "one-time purchase"
|
||||
msgstr "compra única"
|
||||
msgstr "pago único"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "Quedan {0} de {1} cupos"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedad de responsabilidad limitada sueca: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user