[skip ci] feat: prepare for public release
This commit is contained in:
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Качвания до 500MB, съобщения до 4000 знака, 30
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Чат платформа, която се отчита пред вас, а не пред инвеститори. Без реклами, с отворен код, финансирана от общността — и никога не продава данните ви и не ви досажда с изскачащи прозорци за ъпгрейд."
|
||||
msgstr "Чат платформа, която служи на вас, а не на инвеститорите. Без реклами, с отворен код, финансирана от общността — и никога не продава данните ви и не ви досажда с изскачащи прозорци за надграждане."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
msgstr "Неплатена роля за редовни сътрудници, които помагат да оформяме Fluxer заедно с основния екип."
|
||||
msgstr "Неплатена позиция за редовни сътрудници, които помагат да оформяме Fluxer заедно с основния екип."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
|
||||
msgid "Access to Fluxer Operators community"
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Добавяйте персонализирани емоджита, за
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
||||
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
||||
msgstr "След края на офертата Operator Pass ще остане наличен и отделно."
|
||||
msgstr "След края на офертата Operator Pass ще може да се закупи и отделно."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
|
||||
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
|
||||
@@ -77,11 +77,15 @@ msgstr "Всички настоящи и бъдещи предимства на
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
|
||||
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
||||
msgstr "Всичко основно, което очаквате — плюс няколко неща, които не."
|
||||
msgstr "Всичко основно, което очаквате — плюс няколко неща, които не очаквате."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Всички преводи в момента са генерирани от езиков модел (LLM) с минимална човешка редакция. Ще се радваме истински хора да ни помогнат да локализираме Fluxer на вашия език! Пишете ни на i18n@fluxer.app и с удоволствие ще приемем вашия принос."
|
||||
msgstr "Всички преводи в момента са генерирани от LLM с минимална човешка редакция. Ще се радваме истински хора да ни помогнат да локализираме Fluxer на вашия език! Пишете ни на i18n@fluxer.app и с удоволствие ще приемем вашия принос."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Отворена, независима платформа за мигновени съобщения и VoIP. Създадена за приятели, групи и общности."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
@@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "Apple Silicon"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
|
||||
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
|
||||
msgstr "Кандидатствайте на partners@fluxer.app"
|
||||
msgstr "Кандидатствайте на адрес partners@fluxer.app"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
|
||||
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
|
||||
msgstr "Одобрените доклади ви дават достъп до Fluxer Testers, където можете да печелите точки за Plutonium кодове и значката Bug Hunter."
|
||||
msgstr "Одобрените доклади ви дават достъп до Fluxer Testers, където можете да печелите точки за Plutonium кодове и значката „Bug Hunter“."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Арабски"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
|
||||
msgid "Articles in "
|
||||
msgstr "Статии в "
|
||||
msgstr "Статии на "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
|
||||
msgid "Articles in this section"
|
||||
@@ -128,15 +132,15 @@ msgstr "Статии в този раздел"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
|
||||
msgid "Audit logs for transparency"
|
||||
msgstr "Одитни журнали за прозрачност"
|
||||
msgstr "Одитни дневници за прозрачност"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:302
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
||||
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
||||
msgstr "Наличен за шведски банкови сметки"
|
||||
msgstr "Налично за шведски банкови сметки"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
|
||||
msgid "Available on your desktop — and on the web"
|
||||
msgstr "Налично за настолния ви компютър — и в уеб"
|
||||
msgstr "Налично за настолния ви компютър — и в уеба"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
|
||||
msgid "Back to "
|
||||
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Назад към Центъра за помощ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
|
||||
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
|
||||
msgstr "Бъдете сред първите, които пробват новите функции, преди да станат достъпни за всички."
|
||||
msgstr "Бъдете сред първите, които изпробват новите функции, преди да са достъпни за всички."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
|
||||
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "По-добро потискане на шума"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
|
||||
msgid "Bio character limit"
|
||||
msgstr "Лимит на знаците в био"
|
||||
msgstr "Лимит на знаците в биографията"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
|
||||
msgid "Black"
|
||||
@@ -206,9 +210,9 @@ msgstr "Bluesky"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
|
||||
msgid "Bookmarked messages"
|
||||
msgstr "Съобщения в отметки"
|
||||
msgstr "Отметнати съобщения"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:388
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
||||
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
||||
msgstr "И двата вида дарения подкрепят една и съща кауза по равен начин. Единствената разлика е, че даренията Business позволяват да посочите данъчен номер (ако е приложимо) и да получите PDF фактура след финализиране, което може да е полезно за фирмено счетоводство."
|
||||
|
||||
@@ -240,10 +244,6 @@ msgstr "Разгледайте помощните статии за "
|
||||
msgid "Built for communities of all kinds."
|
||||
msgstr "Създаден за общности от всякакъв тип."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Built for friends, groups, and communities. Text, voice, and video. Open source and community-funded."
|
||||
msgstr "Създаден за приятели, групи и общности. Текст, глас и видео. Отворен код и финансиран от общността."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Български"
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Бизнес"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
|
||||
msgid "Call pop-out"
|
||||
msgstr "Отделяне на разговора в прозорец"
|
||||
msgstr "Разговор в отделен прозорец"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Смяна на езика"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат, който поставя вас на първо място"
|
||||
msgstr "Чат, в който вие сте на първо място"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Изберете свой 4-цифрен таг като #0001, #1337 и
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "Изчистване на търсенето"
|
||||
msgstr "Изчисти търсенето"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
|
||||
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
|
||||
msgstr "Код, проблеми, документация и прегледи"
|
||||
msgstr "Код, проблеми, документация и ревюта"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
|
||||
msgid "Color Logo"
|
||||
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Очаквайте скоро"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
|
||||
msgid "Coming soon"
|
||||
msgstr "Скоро идва"
|
||||
msgstr "Скоро"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
|
||||
msgid "Communities"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Шаблони за общности"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
|
||||
msgid "Compact mode and display options"
|
||||
msgstr "Компактен режим и опции за изглед"
|
||||
msgstr "Компактен режим и опции за показване"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
|
||||
msgid "Company"
|
||||
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "Информация за компанията"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:278
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:426
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
msgstr "Свържете се"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
|
||||
msgid "Connect from any client"
|
||||
msgstr "Свържете се от който и да е клиент"
|
||||
msgstr "Свързвайте се от всеки клиент"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Създайте акаунт и ни помогнете да изгра
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
|
||||
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
|
||||
msgstr "Създайте своя Fluxer акаунт, за да грабнете този сладък Plutonium, докато го има."
|
||||
msgstr "Създайте своя Fluxer акаунт, за да грабнете този сладък Plutonium, докато е наличен."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
|
||||
msgid "Creator Monetization"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Дизайн и брандинг"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Десктоп"
|
||||
msgstr "Настолен компютър"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
|
||||
msgid "Developer Docs"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Откриване"
|
||||
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
||||
msgstr "Покажете ексклузивна партньорска значка в профила си, за да изпъкнете."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:367
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
||||
msgid "Do I get anything in return?"
|
||||
msgstr "Получавам ли нещо в замяна?"
|
||||
|
||||
@@ -548,17 +548,17 @@ msgstr "Дарете в USD"
|
||||
msgid "Donate to Fluxer"
|
||||
msgstr "Дарете за Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:298
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
||||
msgid "Donate with Swish"
|
||||
msgstr "Дарете с Swish"
|
||||
msgstr "Дарете със Swish"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:370
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
||||
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
||||
msgstr "Даренията са доброволни подаръци и не ви предоставят продукт, услуга, собственост или специални права. Ако търсите премиум функции, вижте {0}."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
||||
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
||||
msgstr "Готово! Сега можете да отворите Fluxer, както ако беше обикновена програма."
|
||||
msgstr "Готово! Вече можете да отворите Fluxer все едно е обикновена програма."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Нидерландски"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
|
||||
msgid "E2EE calls"
|
||||
msgstr "Обаждания с край-до-край криптиране"
|
||||
msgstr "Край-до-край криптирани обаждания"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
|
||||
msgid "Early Feature Access"
|
||||
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Билети за събития"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
|
||||
msgid "Everything in Free, plus:"
|
||||
msgstr "Всичко от Безплатно, плюс:"
|
||||
msgstr "Всичко от Безплатния план, плюс:"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
|
||||
msgid "Exclusive Merch"
|
||||
msgstr "Ексклузивен мърч"
|
||||
msgstr "Ексклузивни артикули"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
|
||||
msgid "Exclusive communities"
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Функция"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
|
||||
msgid "Featured in Discovery"
|
||||
msgstr "Показване в Откриване"
|
||||
msgstr "Показване в „Откриване“"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
|
||||
msgid "Federation"
|
||||
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Федерация"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
|
||||
msgid "File upload size"
|
||||
msgstr "Размер на качваните файлове"
|
||||
msgstr "Максимален размер на качваните файлове"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
|
||||
msgid "Filter by users, dates, and more"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Екип „Общност“ на Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Partner"
|
||||
msgstr "Партньор на Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:372
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
||||
msgid "Fluxer Plutonium"
|
||||
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Безплатно срещу Plutonium"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Френски"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:346
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Често задавани въпроси"
|
||||
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Получете ексклузивен персонализиран van
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
|
||||
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
|
||||
msgstr "Вземете ексклузивни мърч артикули и подаръци само за Fluxer Partner."
|
||||
msgstr "Вземете ексклузивен мърч и подаръци само за Fluxer Partner."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
|
||||
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Хинди"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
|
||||
msgid "Hobbyists"
|
||||
msgstr "Хоби ентусиасти"
|
||||
msgstr "Любители"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
|
||||
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Включете се в разговор с приятели или с
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
|
||||
msgid "Host your own instance"
|
||||
msgstr "Хоствайте своя инстанция"
|
||||
msgstr "Хоствайте собствена инстанция"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
|
||||
@@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "Инсталирайте Fluxer като приложение"
|
||||
msgid "Intel"
|
||||
msgstr "Intel"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:377
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
||||
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
||||
msgstr "Приспада ли се дарението ми от данъци?"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:359
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
||||
msgid "Is this a subscription?"
|
||||
msgstr "Това абонамент ли е?"
|
||||
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Присъединете се към екипа зад Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
|
||||
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
|
||||
msgstr "Поддържайте общността си в ред с роли, разрешения и журнали."
|
||||
msgstr "Поддържайте общността си в ред с роли, разрешения и дневници."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Научете повече за Fluxer и нашата мисия"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
|
||||
msgid "Learn about Partners"
|
||||
msgstr "Научете повече за партньорите"
|
||||
msgstr "Научете повече за партньорската програма"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Ограничена оферта: Visionary включва Operator Pas
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
|
||||
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
|
||||
msgstr "Линкове към вашето съдържание или общност (YouTube, Twitch, Discord и др.)"
|
||||
msgstr "Връзки към вашето съдържание или общност (YouTube, Twitch, Discord и др.)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Минимално дарение: $5 / €5"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
|
||||
msgid "Mobile apps are on the way"
|
||||
msgstr "Мобилните приложения са на път"
|
||||
msgstr "Мобилните приложения идват скоро"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
|
||||
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Няма намерени статии."
|
||||
msgid "No results found for"
|
||||
msgstr "Няма резултати за"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:380
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
||||
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
||||
msgstr "Не, даренията към Fluxer не подлежат на данъчно приспадане, тъй като не сме регистрирана благотворителна организация."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:362
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
||||
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
||||
msgstr "Не, това е еднократно дарение. Вие избирате сумата и няма периодични такси."
|
||||
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Норвежки"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Недостъпно"
|
||||
msgstr "Не е налично"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
|
||||
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Operator Pass"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
|
||||
msgid "Opt-in E2EE messaging"
|
||||
msgstr "Опционално E2EE съобщение"
|
||||
msgstr "Съобщения с E2EE по избор"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
|
||||
msgid "Organized channels for communities"
|
||||
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Партньори"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
|
||||
msgid "Per-community profiles"
|
||||
msgstr "Профили по общности"
|
||||
msgstr "Профили за всяка общност"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
|
||||
@@ -1377,19 +1377,19 @@ msgstr "Преса"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
|
||||
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
|
||||
msgstr "Натиснете 'Добавяне на Начален екран'"
|
||||
msgstr "Натиснете „Добавяне на начален екран“"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
||||
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
||||
msgstr "Натиснете \"Добави\" в горния десен ъгъл"
|
||||
msgstr "Натиснете „Добави“ в горния десен ъгъл"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
||||
msgid "Press \"Install app\""
|
||||
msgstr "Натиснете \"Инсталиране на приложението"
|
||||
msgstr "Натиснете „Инсталиране на приложението“"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
||||
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
||||
msgstr "Натиснете \"Инсталирай\" в изскачащия прозорец, който се появява"
|
||||
msgstr "Натиснете „Инсталирай“ в изскачащия прозорец, който се появява"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
||||
@@ -1402,15 +1402,15 @@ msgstr "Контакт за пресата"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
||||
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
||||
msgstr "Натиснете бутона \"Още\" (\\u{22EE}) в горния десен ъгъл"
|
||||
msgstr "Натиснете бутона „Още“ (\\u{22EE}) в горния десен ъгъл"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
||||
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
||||
msgstr "Натиснете бутона Сподели (правоъгълник с нагоре сочеща стрелка)"
|
||||
msgstr "Натиснете бутона „Споделяне“ (правоъгълник със стрелка нагоре)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
||||
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
||||
msgstr "Натиснете бутона за инсталиране (стрелка надолу на монитора) в адресната лента"
|
||||
msgstr "Натиснете бутона за инсталиране (стрелка надолу върху монитор) в адресната лента"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
||||
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Политика за поверителност"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
|
||||
msgid "Private DMs and group chats"
|
||||
msgstr "Лични съобщения и групови чатове"
|
||||
msgstr "Лични разговори и групови чатове"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
|
||||
msgid "Product"
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Връзки в профила"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
|
||||
msgid "Public Beta"
|
||||
msgstr "Публична бета"
|
||||
msgstr "Публична бета версия"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
|
||||
msgid "Public profile URLs"
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Вградено споделяне на екрана"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
|
||||
msgid "Screenshots courtesy of "
|
||||
msgstr "Скрийншотове с любезното съдействие на "
|
||||
msgstr "Екранни снимки с любезното съдействие на "
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Резултати от търсенето"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
|
||||
msgid "Search for help..."
|
||||
msgstr "Търсене в помощта..."
|
||||
msgstr "Търсете в помощта..."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
|
||||
msgid "Search in "
|
||||
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Задайте персонализирани звуци при влиз
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
|
||||
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
|
||||
msgstr "Разкажете накратко за себе си, върху какво бихте искали да работите, и дайте линкове към релевантни проекти."
|
||||
msgstr "Разкажете накратко за себе си, върху какво бихте искали да работите, и дайте връзки към релевантни проекти."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
|
||||
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
|
||||
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Споделяйте обратна връзка, докладвайте
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
|
||||
msgid "Share files and preview links"
|
||||
msgstr "Споделяйте файлове и преглеждайте линкове"
|
||||
msgstr "Споделяйте файлове и преглеждайте връзки"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
|
||||
msgid "Show download options"
|
||||
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Покажете статуса си Plutonium с ексклузивна
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
|
||||
msgid "Slash commands"
|
||||
msgstr "Команди със слеш"
|
||||
msgstr "Slash команди"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
|
||||
msgid "Software development"
|
||||
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Софтуерна разработка"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
|
||||
msgid "Soundboard"
|
||||
msgstr "Саундборд"
|
||||
msgstr "Soundboard"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:438
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Видео качество до 4K"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
|
||||
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
|
||||
msgstr "Надстройте до Plutonium за $4.99/мес.: персонализирани тагове към потребителското име, профили по общности, планиране на съобщения, 4K стрийминг, качвания до 500MB и още ексклузивни функции."
|
||||
msgstr "Надстройте до Plutonium за $4.99/мес.: персонализирани тагове към потребителското име, профили за всяка общност, планиране на съобщения, 4K стрийминг, качвания до 500MB и още ексклузивни функции."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
|
||||
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Използвайте анимирани емоджита"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
|
||||
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
|
||||
msgstr "Използвайте нашия десктоп клиент (мобилната версия идва скоро)"
|
||||
msgstr "Използвайте нашия настолен клиент (мобилната версия идва скоро)"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
|
||||
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
|
||||
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Начини да допринесете"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
|
||||
msgid "We appreciate responsible disclosure to security@fluxer.app. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
|
||||
msgstr "Оценяваме отговорното докладване на security@fluxer.app. Предлагаме Plutonium кодове и значки Bug Hunter според сериозността."
|
||||
msgstr "Оценяваме отговорното докладване на security@fluxer.app. Предлагаме Plutonium кодове и значки „Bug Hunter“ според сериозността."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
|
||||
msgid "We need your support to make this work."
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Все още изграждаме бизнеса около Fluxer и
|
||||
msgid "Webhooks and bot support"
|
||||
msgstr "Уебхукове и поддръжка за ботове"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:351
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
||||
msgid "What does my donation support?"
|
||||
msgstr "Какво подкрепя дарението ми?"
|
||||
|
||||
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Какво е налично днес"
|
||||
msgid "What's coming next"
|
||||
msgstr "Какво предстои"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:385
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
||||
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
||||
msgstr "Каква е разликата между Индивидуално и Бизнес?"
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Общността ви получава верифициран стат
|
||||
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
||||
msgstr "Общността ви получава повишени лимити, когато имате нужда от тях."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:354
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
||||
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
||||
msgstr "Дарението ви помага да финансираме инфраструктурните разходи на Fluxer, включително сървъри, трафик, съхранение и текущата разработка на нови функции. То ни помага да поддържаме и подобряваме платформата за всички."
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "one-time purchase"
|
||||
msgstr "еднократна покупка"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:284
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -2059,4 +2059,3 @@ msgstr "Остават {0} от {1} места"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (шведско дружество с ограничена отговорност: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user