fix(marketing): sync tagline across languages (#5)
This commit is contained in:
@@ -39,9 +39,13 @@ msgstr "/год"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Загрузки до 500 МБ, сообщения до 4000 символов, 300 закладок, 50 наборов эмодзи — и многое другое."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат-приложение, где вы на первом месте"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Платформа для общения, которая работает для вас, а не для инвесторов. Без рекламы, с открытым исходным кодом и на поддержке сообщества — мы никогда не продаём ваши данные и не достаём всплывающими предложениями перейти на платный тариф."
|
||||
msgstr "Fluxer — независимая платформа с открытым исходным кодом для обмена мгновенными сообщениями и VoIP. Создана для друзей, групп и сообществ."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
@@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Всё базовое, что вы ожидаете, плюс кое-ч
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Все переводы сейчас сгенерированы LLM и минимально отредактированы людьми. Мы очень хотим, чтобы реальные люди помогли нам локализовать Fluxer на ваш язык! Напишите на i18n@fluxer.app — будем рады принять ваш вклад."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Открытая и независимая платформа для обмена сообщениями и VoIP. Создана для друзей, групп и сообществ."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Карьера в Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Сменить язык"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат, который ставит вас на первое место"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Китайский (упрощённый)"
|
||||
@@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Политика конфиденциальности Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Условия использования Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer — это платформа для мгновенных сообщений и VoIP с открытым исходным кодом, независимая. Создана для друзей, групп и сообществ."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer создаётся открыто. Выберите путь, который лучше всего подходит тому, как вам нравится помогать."
|
||||
@@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Осталось {0} из {1} мест"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (шведская компания с ограниченной ответственностью: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user