fix(marketing): sync tagline across languages (#5)
This commit is contained in:
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/an"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Încărcări de până la 500 MB, mesaje de 4.000 de caractere, 300 de mesaje marcate, 50 de pachete de emoji și multe altele."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "O aplicație de chat care te pune pe primul loc"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "O platformă de chat care răspunde în fața ta, nu a investitorilor. Fără reclame, open-source, susținută de comunitate și nu îți vinde niciodată datele și nu te sâcâie cu ferestre pop-up de upgrade."
|
||||
@@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tot ce te aștepți să găsești, plus câteva lucruri la care nu te-ai
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Toate traducerile sunt momentan generate de un LLM, cu o revizuire umană minimă. Ne-ar plăcea să ne ajute oameni reali să localizăm Fluxer în limba ta! Pentru asta, trimite un email la i18n@fluxer.app și vom fi bucuroși să-ți acceptăm contribuțiile."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "O platformă independentă de mesagerie instantanee și VoIP, open-source. Creată pentru prieteni, grupuri și comunități."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Cariere la Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Schimbă limba"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat care te pune pe primul loc"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chineză (simplificată)"
|
||||
@@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Politica de confidențialitate Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Termenii de utilizare Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer este o platformă independentă și open-source de mesagerie instant și VoIP. Creată pentru prieteni, grupuri și comunități."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer este construit la vedere. Alege calea care ți se potrivește, în funcție de cum îți place să ajuți."
|
||||
@@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} din {1} locuri rămase"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (societate cu răspundere limitată din Suedia: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user