fix(marketing): sync tagline across languages (#5)
This commit is contained in:
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/ano"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uploads de até 500 MB, mensagens com até 4.000 caracteres, 300 favoritos, 50 pacotes de emojis e muito mais."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Um app de chat que coloca você em primeiro lugar"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Uma plataforma de chat que responde a você — não a investidores. Sem anúncios, de código aberto, financiada pela comunidade — e que nunca vende seus dados nem te enche com pop-ups de upgrade."
|
||||
@@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tudo o que você espera do básico — e mais algumas coisas que você n
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "No momento, todas as traduções são geradas por modelos de linguagem, com pouquíssima revisão humana. A gente adoraria contar com pessoas reais para ajudar a localizar o Fluxer no seu idioma! Para isso, mande um e-mail para i18n@fluxer.app e teremos prazer em aceitar suas contribuições."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Uma plataforma independente e de código aberto para mensagens instantâneas e VoIP. Feita para amigos, grupos e comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Carreiras no Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Alterar idioma"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "O chat do seu lado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinês (Simplificado)"
|
||||
@@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Política de Privacidade do Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Termos de Serviço do Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer é uma plataforma independente e de código aberto de mensagens instantâneas e VoIP. Criada para amigos, grupos e comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "O Fluxer é construído às claras. Escolha o caminho que combina com o jeito que você gosta de ajudar."
|
||||
@@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} de {1} vagas restantes"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedade limitada sueca: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user