fix(marketing): sync tagline across languages (#5)
This commit is contained in:
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/년"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "최대 500MB 업로드, 4,000자 메시지, 300개 북마크, 50개 이모지 팩 등 더 많은 혜택이 있어요."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "당신을 최우선으로 생각하는 채팅 앱"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "투자자가 아니라 사용자에게 책임지는 채팅 플랫폼이에요. 광고도 없고 오픈 소스이며, 커뮤니티 후원으로 운영됩니다. 데이터를 팔지 않고, 업그레이드 팝업으로 귀찮게 하지도 않아요."
|
||||
@@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "기본은 다 갖췄고, 의외의 편의 기능도 더했어요."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "현재 번역은 대부분 LLM이 생성했으며, 사람의 검수는 최소한으로만 진행됐습니다. Fluxer를 여러분의 언어로 더 자연스럽게 현지화하는 데 실제 사용자 분들의 도움을 받고 싶어요! 참여하고 싶다면 i18n@fluxer.app으로 이메일을 보내 주세요. 기여를 환영합니다."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "친구, 그룹, 커뮤니티를 위해 만든 오픈 소스 독립형 인스턴트 메시징·VoIP 플랫폼입니다."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxer 채용"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "언어 변경"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "내 편인 채팅"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "중국어(간체)"
|
||||
@@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer 개인정보 처리방침"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer 서비스 이용약관"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer는 오픈 소스 기반의 독립적인 인스턴트 메시징 및 VoIP 플랫폼입니다. 친구, 그룹, 커뮤니티를 위해 만들어졌습니다."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer는 공개적으로 만들어집니다. 여러분이 도움을 주고 싶은 방식에 맞는 길을 선택하세요."
|
||||
@@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "남은 슬롯: {0}/{1}"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (스웨덴 유한회사: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user