fix(marketing): sync tagline across languages (#5)
This commit is contained in:
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/an"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Envois de fichiers jusqu’à 500 Mo, messages jusqu’à 4 000 caractères, 300 favoris, 50 packs d’émojis, et bien plus encore."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Une application de chat qui vous place en priorité"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Une plateforme de messagerie qui rend des comptes aux utilisateurs, pas aux investisseurs. Sans publicité, open source, financée par la communauté, elle ne vend jamais vos données et ne vous harcèle pas avec des pop-ups de mise à niveau."
|
||||
@@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tout l’essentiel que vous attendez — et quelques surprises en plus."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Toutes les traductions sont actuellement générées par une IA (LLM), avec très peu de relecture humaine. Nous aimerions que de vraies personnes nous aident à localiser Fluxer dans votre langue ! Pour participer, envoyez un e-mail à i18n@fluxer.app et nous serons ravis d’accepter vos contributions."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Une plateforme de messagerie instantanée et de VoIP indépendante et open source. Conçue pour les amis, les groupes et les communautés."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Carrières chez Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Changer de langue"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "La messagerie de votre côté."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinois (simplifié)"
|
||||
@@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Politique de confidentialité Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Conditions d’utilisation Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer est une plateforme indépendante et open source de messagerie instantanée et de VoIP. Conçue pour les amis, les groupes et les communautés."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer est développé au grand jour. Choisissez la façon de contribuer qui vous convient."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user