New Crowdin updates (#247)
* New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Turkish) * New translations strings.xml (Chinese Traditional) * New translations strings.xml (Japanese) * New translations strings.xml (Turkish) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Vietnamese)
This commit is contained in:
@@ -520,4 +520,52 @@
|
||||
<string name="susfs_sdcard_path_set">SD カードのパスは次のように設定済みです: %s</string>
|
||||
<string name="susfs_path_setup_warning">パスの設定は完全に成功しない可能性がありますが、SUS パスは引き続き追加されます。</string>
|
||||
<!-- 备份和还原相关字符串 -->
|
||||
<string name="susfs_backup_title">バックアップ</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_description">SuSFS のすべての設定のバックアップを作成します。バックアップファイルは「すべての設定、パス、構成」が含まれます。</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_create">バックアップを作成</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_success">バックアップの作成に成功しました: %s</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_failed">バックアップの作成に失敗しました: %s</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_file_not_found">バックアップファイルが見つかりません</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_invalid_format">無効なバックアップファイル形式</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_version_mismatch">バックアップバージョンが一致しませんが、復元を試みます。</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_title">復元</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_description">SuSFS の構成をバックアップファイルから復元します。これにより、現在の設定がすべて上書きされます。</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_select_file">バックアップファイルを選択</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_success" formatted="false">デバイス: %s から「%s」に作成されたバックアップから構成が正常に復元されました。</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_failed">復元に失敗しました: %s</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_confirm_title">復元を確認</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_confirm_description">これにより現在の SuSFS 構成がすべて上書きされます。続行してもよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="susfs_restore_confirm">復元</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_info_date">バックアップ日時: %s</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_info_device">デバイス: %s</string>
|
||||
<string name="susfs_backup_info_version">バージョン: %s</string>
|
||||
<string name="hide_bl_script">BL スクリプトを非表示</string>
|
||||
<string name="hide_bl_script_description">ブートローダーのロック解除ステータスを非表示にするスクリプトを有効化します。</string>
|
||||
<string name="cleanup_residue">残骸をクリーンアップ</string>
|
||||
<string name="cleanup_residue_description">様々なモジュールや残骸となったツールのファイルとディレクトリをクリーンアップします (誤って削除すると損失や起動の失敗に繋がる可能性があるため、注意して使用してください)</string>
|
||||
<string name="susfs_edit_sus_path">SUS のパスを編集</string>
|
||||
<string name="susfs_edit_sus_mount">SUS マウントを編集</string>
|
||||
<string name="susfs_edit_try_umount">アンマウントを試すを編集</string>
|
||||
<string name="edit_kstat_statically_title">Kstat 静的構成を編集</string>
|
||||
<string name="edit_kstat_path_title">Kstat のパスを編集</string>
|
||||
<string name="susfs_save">保存</string>
|
||||
<string name="edit">編集</string>
|
||||
<string name="delete">消去</string>
|
||||
<string name="update">更新</string>
|
||||
<string name="kstat_config_updated">Kstat の構成を更新</string>
|
||||
<string name="kstat_path_updated">Kstat のパスを更新</string>
|
||||
<string name="susfs_update_full_clone">フルクローンの SuSFS を更新</string>
|
||||
<string name="umount_zygote_iso_service">Zygote 分離サービスをアンマウント</string>
|
||||
<string name="umount_zygote_iso_service_description">このオプションを有効化すると、システムの起動時に Zygote 分離サービスのマウントポイントがアンマウントされます。</string>
|
||||
<string name="umount_zygote_iso_service_enabled">Zygote 分離サービスのアンマウントが有効です</string>
|
||||
<string name="umount_zygote_iso_service_disabled">Zygote 分離サービスのアンマウントが無効です</string>
|
||||
<string name="app_paths_section">アプリのパス</string>
|
||||
<string name="other_paths_section">その他のパス</string>
|
||||
<string name="add_custom_path">その他</string>
|
||||
<string name="add_app_path">アプリ</string>
|
||||
<string name="susfs_add_app_path">追加のアプリパス</string>
|
||||
<string name="search_apps">アプリを検索</string>
|
||||
<string name="selected_apps_count">%1$d 個のアプリを選択済み</string>
|
||||
<string name="already_added_apps_count">%1$d 個のアプリを追加済み</string>
|
||||
<string name="all_apps_already_added">すべてのアプリが追加されました</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user